"abortion laws" - Translation from English to Arabic

    • قوانين الإجهاض
        
    • بقوانين الإجهاض
        
    • القوانين المتعلقة بالإجهاض
        
    These same three countries have the most liberal abortion laws in the world. UN وهذه البلدان الثلاثة ذاتها لديها أكثر قوانين الإجهاض تحرراً في العالم.
    She suggested that influential elements might include the strict abortion laws, the possibility of marriage at a young age and the demands of domestic work. UN واقترحت أن تشمل العناصر المؤثرة قوانين الإجهاض الشديدة، وإمكان الزواج في سن مبكرة، ومطالب العمل المنزلي.
    In replies received by Member States, no reference is made to revisions of abortion laws related to this specific recommendation. UN ولم ترد في ردود الدول الأعضاء أي إشارة إلى تنقيح قوانين الإجهاض عملا بهذه التوصية المحددة.
    A few countries have liberalized their abortion laws since the Fourth World Conference on Women. UN ولم تقم بتحرير قوانين الإجهاض منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سوى قلة من البلدان.
    Assess the impact of abortion laws on women's health. UN وتقييم أثر قوانين الإجهاض على صحة المرأة واتباع نهج كلي يشمل دورة الحياة بالنسبة لصحة المرأة.
    It would therefore be useful to know whether the Government was taking steps to relax the abortion laws. UN وعليه، هناك رغبة في معرفة ما إذا كانت الحكومة تتخذ الخطوات اللازمة لجعل قوانين الإجهاض أكثر مرونة.
    However, given the link between illegal abortion and maternal mortality, the abortion laws should be reviewed. UN غير أنه نظرا للعلاقة بين الإجهاض غير القانوني والوفيات بين الأمهات، ينبغي إعادة النظر في قوانين الإجهاض.
    In addition, abortion laws are due for automatic review. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر أن تخضع قوانين الإجهاض للمراجعة تلقائيا.
    It urges the State party to take measures to assess the impact of its abortion laws on women's health. UN وتحث الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتقييم تأثير قوانين الإجهاض السارية على صحة المرأة.
    It urges the State party to take measures to assess the impact of its abortion laws on women's health. UN وتحث الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتقييم تأثير قوانين الإجهاض السارية على صحة المرأة.
    For the last 20 years Poland has had one of the most restrictive abortion laws in the world -- and still does. UN وفي الأعوام العشرين الأخيرة، كان في بولندا واحد من أكثر قوانين الإجهاض تشددا في العالم - وما زال معمولا به.
    :: Release all women and girls and health-care professionals who are incarcerated as a result of punitive abortion laws UN :: الإفراج عن جميع من سجن من نساء وفتيات وأخصائيين في الرعاية الصحية جراء العقوبات التي تفرضها قوانين الإجهاض.
    States should remove legal barriers preventing women and girls from access to safe abortion, including revising restrictions within existing abortion laws, in order to safeguard the lives of women and girls and, where abortion is legal, ensure that all women have ready access to safe, good-quality abortion services. UN وينبغي للدول أن تزيل العوائق القانونية التي تمنع النساء والفتيات من الحصول على الإجهاض المأمون، بما في ذلك تنقيح القيود المنصوص عليها في قوانين الإجهاض السارية، لحماية حياة النساء والفتيات، وحيثما يكون الإجهاض قانونيا، كفالة إمكانية حصول جميع النساء على خدمات إجهاض جيدة النوعية.
    There is an urgent need to reform abortion laws and to decriminalize abortion, in addition to strengthening health facilities to provide safe, legal and accessible abortion services. UN وثمة حاجة ماسة إلى إصلاح قوانين الإجهاض وإلى عدم تجريم الإجهاض، بالإضافة إلى تعزيز مرافق الصحة لتوفير خدمات إجهاض مأمونة وقانونية وميسورة.
    Punishment for violating restrictive abortion laws ranges from fines and community service to, in some cases, long prison sentences. UN ويتراوح العقاب على انتهاك قوانين الإجهاض المشددة بين الغرامات والخدمة المجتمعية من ناحية، والأحكام الطويلة بالسجن، في بعض الحالات، من ناحية أخرى.
    :: Enforcement of restrictive abortion laws is selective and discriminatory, with the highest burden and risk of prosecution falling on the generally poorer women who use public health systems. UN :: يكون إنفاذ قوانين الإجهاض المشددة انتقائيا وتمييزيا، حيث يقع العبء الأكبر والخطر في المقاضاة على النساء الفقيرات عموما اللاتي يستعملن نظم الصحة العامة.
    According to the United Nations Department of Economic and Social Affairs Population Division, 56 countries eased restrictions on abortion laws between 1996 and 2013 in some way. UN وحسب ما ذكرته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، خفف إلى حد ما 56 بلدا القيود التي تتضمنها قوانين الإجهاض بين عامي 1996 و 2013.
    Although more than 20 countries have liberalized their abortion laws over the past two decades, close to 40 per cent of women of childbearing age still live in countries with very restrictive legislation on abortion. UN ورغم أن أكثر من 20 بلدا حررت قوانين الإجهاض لديها من القيود في العقدين الماضيين، فإن ما يقرب من 40 في المائة من النساء اللاتي في سنّ الإنجاب ما زلن يعشن في بلدان ذات تشريعات تقيد الإجهاض بشدة.
    Since 1994, when 179 Governments signed the Programme of Action, signalling their commitment to preventing unsafe abortion, more than 25 countries worldwide have liberalized their abortion laws. UN ومنذ عام 1994، عندما وقّعت 179 حكومة برنامج العمل مُبدَّية التزامها بمنع حدوث الإجهاض غير المأمون، قام أكثر من 25 بلدا حول العالم بتحرير قوانين الإجهاض التي يعمل بها.
    She also reiterated that her concern over abortion laws led her to wonder whether women with serious conditions were reluctant to seek medical attention because of the existence of such laws and the fear of being stigmatized. UN وأعادت أيضا التأكيد على أن اهتمامها بقوانين الإجهاض دفعها إلى التساؤل عما إذا كانت المرأة التي تعاني من ظروف خطيرة تنفر من السعي للحصول على الرعاية الطبية بسبب هذه القوانين وبسبب الخوف من الوصمة.
    Also, please indicate whether the Constitutional Court's ruling could have an impact on the possible reform of abortion laws. UN يرجى أيضا توضيح ما إذا كان الحكم الصادر عن المحكمة الدستورية يؤثر على إمكانية إصلاح القوانين المتعلقة بالإجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more