"about one third of the" - Translation from English to Arabic

    • نحو ثلث
        
    • حوالي ثلث
        
    • بنحو ثلث
        
    • يقرب من ثلث
        
    • تشكل زهاء ثلث
        
    • قرابة ثلث
        
    • نحو ثُلث
        
    • ثلث عدد
        
    about one third of the world's working-age population is not participating at all in the labour markets. UN ولا يشارك نحو ثلث من هم في سن العمل في العالم على وجه الإطلاق في أسواق العمل.
    As seen under category A, the length of about one third of the documents included in the sample is subject to control by the Secretariat. UN وكما يتضح فإن حجم نحو ثلث الوثائق المدرجة في العينة في الفئة ألف يخضع لمراقبة الأمانة العامة.
    about one third of the country was contaminated by landmines UN وقالت إن نحو ثلث بلدها موبوء بالألغام الأرضية.
    Forests occupied about one third of the land area, or 304 million hectares. UN وتحتل الغابات حوالي ثلث مساحة الأرض، أي 304 ملايين هكتار.
    about one third of the refugees live in camps that are administered by the governmental authorities where they are located. UN ويعيش حوالي ثلث اللاجئين في مخيمات تديرها السلطات الحكومية في المناطق التي توجد فيها.
    Al Shabaab retains about one third of the income from that export, which represents between $38 million and $56 million. UN ويستأثر الشباب بنحو ثلث الدخل من تلك الصادرات التي تمثل ما بين 38 إلى 56 مليون دولار.
    However, one overriding factor is that awareness of the Millennium Development Goals among parliamentarians in some countries did not really take hold until about one third of the way through their UN إلا أن أحد العوامل المهمة هو عدم ترسخ الوعي فعلا بالأهداف الإنمائية للألفية بين البرلمانيين في بعض البلدان حتى ما يقرب من ثلث الطريق الذي قطعته بالنسبة لإطارها الزمني البالغ 15 عاما.
    about one third of the spent fuel that has been discharged from Power Reactors has been reprocessed up until today, a significant fraction of which is used for MOX fuel for LWRs. UN وجرى حتى الآن إعادة معالجة نحو ثلث الوقود المستهلك الذي تم تصريفه من مفاعلات القوى توليد الكهرباء، حيث يـُستخدم جزء كبير منه لإنتاج وقود موكس اللازم لمفاعلات الماء الخفيف.
    about one third of the victims of terrorist attacks during the past three years had been women. UN إذ مثلت النساء نحو ثلث ضحايا الهجمات الإرهابية أثناء السنوات الثلاث الماضية.
    The provision of education by nonState schools has expanded over the years, and today about one third of the student population attend these schools. UN وتوسَّع قطاع التربية غير الحكومي على مر السنين، وأصبح اليوم يستوعب نحو ثلث الطلبة.
    about one third of the refugees live in camps, where services are rendered directly in UNRWA installations. UN ويعيش نحو ثلث اللاجئين في مخيمات تقدم منها الخدمات مباشرة في منشآت الأونروا.
    In addition, in about one third of the municipalities, signs of increasing politicization of the civil service recruitment process continued. UN إضافة إلى ذلك، لا تزال هناك دلائل في نحو ثلث المجالس البلدية تشير إلى ازدياد تسييس عملية التوظيف في الخدمة المدنية.
    about one third of the refugees live in camps that are administered by the respective governmental authorities. UN ويعيش نحو ثلث اللاجئين في مخيمات تديرها السلطات الحكومية في المناطق التي توجد فيها.
    May I remind the Assembly that about one third of the world's population does not have access to clean drinking water. UN واسمحوا لي بأن أذكر الجمعية بأن حوالي ثلث سكان العالم لا يحصلون على المياه الصالحة للشرب.
    about one third of the countries have reported the launching of research on gender aspects of poverty. UN وأفاد حوالي ثلث البلدان بأنه يتم الشروع في إجراء بحوث بشأن الجوانب الجنسانية للفقر.
    By some estimates, a one-metre sea-level rise would submerge about one third of the total area of Bangladesh. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن ارتفاع مستوى سطح البحر مترا واحدا سيغمر حوالي ثلث المساحة الكلية لبنغلاديش بالمياه.
    about one third of the refugees live in camps that are administered by the respective governmental authorities. UN ويعيش حوالي ثلث اللاجئين في مخيمات تديرها السلطات الحكومية في المناطق التي توجد فيها.
    about one third of the labour force consists of aliens, mostly from Samoa. UN ويتألف حوالي ثلث القوى العاملة من الأجانب، معظمهم من ساموا.
    The 37 National Committees currently contributed about one third of the total income of UNICEF, the majority of which came from the millions of people who bought cards and products, responded to direct mail appeals, left legacies, etc. UN وتساهم اللجان الوطنية الـ 37 حاليا بنحو ثلث مجموع إيرادات اليونيسيف، ويرد معظم تلك الإيرادات من ملايين الأشخاص الذين يشترون البطاقات والمنتجات، ويستجيبون للنداءات الموجهة بالبريد المباشر، ويوصون بتركتهم ونحو ذلك.
    39. As seen under category A, the length of about one third of the documents included in the sample is subject to control by the Secretariat. UN دال 39 - وكما يتضح من الفئة ألف، فإن حجم ما يقرب من ثلث الوثائق المأخوذة كعينة يخضع لرقابة الأمانة العامة.
    They have paid an advance of some $3 million, including UNOPS administrative costs, corresponding to about one third of the first phase of this project. UN وقد دفعت اليونيسيف مبلغا مقدما قيمته حوالي 3 ملايين دولار، ويشمل ذلك تغطية التكاليف الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي تشكل زهاء ثلث المرحلة الأولى من هذا المشروع.
    Only about one third of the total number of apprentices are girls, with a very strong concentration on a few apprenticed trades. UN ولا تمثل البنات سوى قرابة ثلث العدد الكلي للمتدربين على الحرف، مع تركيز شديد للغاية على عدد قليل من الصنائع.
    Within a district the individual doses related to inhalation and exposure to external radiation typically range from about one third of the average up to three times the average. UN وفي داخل المنطقة الواحدة، تتراوح الجرعات الفردية الناجمة عن الاستنشاق والتعرُّض للإشعاع الخارجي من نحو ثُلث المتوسط وحتى ثلاثة أمثال المتوسط.
    However, targets to be achieved for reproductive health were included in only about one third of the SWAps. UN بيد أن الأهداف التي ينبغي تحقيقها من أجل الصحة الإنجابية لم تدرج سوى في ثلث عدد النهج تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more