"about racism" - Translation from English to Arabic

    • بشأن العنصرية
        
    • عن العنصرية
        
    • بخصوص العنصرية
        
    • يتعلق بالعنصرية
        
    • أصل أفريقي من عنصرية
        
    Complaints about racism lodged before the competent legal authorities are considered in conformity with current legislation. UN وينظر في الشكاوى المقدمة بشأن العنصرية إلى الهيئات القانونية المختصة في إطار القوانين الوطنية القائمة.
    To help create and foster healthy social attitudes, there is a need to expand communication and education about racism and xenophobia. UN - ينبغي، من أجل المساعدة في تبني مواقف اجتماعية سليمة ودعمها، توسيع نطاق الاتصال والتثقيف بشأن العنصرية وكره الأجانب.
    And quite frankly I hope we're not going to hear a lot more about racism as we consider this nominee. Open Subtitles وفي الواقع, أتمنى ألا نسمع المزيد بشأن العنصرية بينما نناقش هذا الترشيح
    In schools, for example, they had organized film shows about racism and cultural activities under the theme of tolerance. UN ففي المدارس مثلاً، عرضت أفلاماً سينمائية عن العنصرية واضطلعت بأنشطة ثقافية تحت شعار التسامح.
    Indigenous peoples could speak with great authority about racism which was an ever-present reality in their daily lives. UN وتستطيع الشعوب الأصلية التحدث بثقة كبيرة عن العنصرية التي تعتبر واقعاً يعيشه كل يوم.
    Underlining, in the above context, the imperative need to end posturing about racism and calling on all States to resolutely end impunity for acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to face the everyday realities and challenges of these scourges, UN وإذ يشدد، في السياق أعلاه، على الحاجة الملحة إلى الكف عن الخطابات الفضفاضة بخصوص العنصرية ويناشد جميع الدول السعي بحزم إلى إنهاء الإفلات من العقاب فيما يتعلق بأعمال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومجابهة الحقائق والتحديات اليومية التي تفرضها هذه الآفات،
    First, he shared the concern already expressed about racism and anti—Semitism, and considered that the Government and political forces must commit themselves to action to combat racism by publicly condemning all acts and manifestations of racially—inspired violence. UN فأولاً قال إنه يشارك في الشعور بالقلق الذي أُعرب عنه آنفاً فيما يتعلق بالعنصرية ومعاداة السامية، ويرى أن الحكومة والقوى السياسية ينبغي أن تُشرع في مكافحة العنصرية بالقيام علناً بإدانة اﻷفعال وكافة مظاهر العنف المتولد عن العنصرية.
    The Committee is further concerned about racism and multiple forms of discrimination against Afro-Peruvian women. UN كما يعتريها القلق كذلك لما تعاني منه النساء البيروويات من أصل أفريقي من عنصرية وأشكال متعددة من التمييز.
    88. Many different international organizations maintain extensive information online about racism and efforts to combat it. UN 88- تحتفظ منظمات دولية عديدة مختلفة بمعلومات مستفيضة على الشبكة بشأن العنصرية والجهود الرامية لمكافحتها.
    I. Increasing the level of awareness about racism 120 - 128 21 UN طاء - رفع مستوى الوعي بشأن العنصرية 120- 128 23
    It will be doing this in 2003 through small-scale grants to grass-roots NGOs that undertake activities in the field of human rights education and awareness-raising about racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وسيقوم بذلك في عام 2003 من خلال منح صغيرة للمنظمات الشعبية غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة في ميدان تعليم حقوق الإنسان وتعبئة الوعي بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    I. Increasing the level of awareness about racism UN طاء - رفع مستوى الوعي بشأن العنصرية
    The Government of Madagascar emphasized the importance of providing material and financial assistance to developing countries in order to encourage and improve public awareness programming about racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 130- أكدت حكومة مدغشقر أهمية توفير المساعدة المادية والمالية للبلدان النامية بغية تشجيع وتحسين برامج التوعية بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    CoE-ECRI recommended that Ukraine set up an independent body for receiving complaints about racism and racial discrimination against police officers, noted CoE. UN وأشار مجلس أوروبا إلى أن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة له أوصت بأن تنشئ أوكرانيا هيئة مستقلة تتلقى الشكاوى التي تقدَّم ضد أفراد الشرطة بشأن العنصرية والتمييز العنصري(40).
    The initiatives provide information about racism, discrimination, diversity and tolerance through dialogue and debate. UN وتوفر المبادرات معلومات عن العنصرية والتمييز والتنوع والتسامح عبر الحوار والنقاش.
    I was hoping to learn about racism from a white lady. Open Subtitles كنت آمل ان اتعلم عن العنصرية من امرأة بيضاء
    We're here talking about racism. And what we're finding is we're all against it. Open Subtitles نحن نتكلم هنا عن العنصرية ونكتشف أننا جميعنا ضدها
    The first level was an " analytical level " that was linked to generational knowledge about racism. UN المستوى الأول " مستوى تحليلي " مرتبط بالمعرفة المتناقلة عبر الأجيال عن العنصرية.
    However, the European Union could not support the addition of several paragraphs on religious intolerance in a draft resolution that was supposed to be about racism. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي لا يمكنه أن يؤيد إضافة عدة فقرات بشأن التعصب الديني في مشروع القرار الذي كان من المفترض أن يكون عن العنصرية.
    World Conference Against Racism, South Africa, Aug.31-Sept.7, 2001: Attendance by two representatives, written statement was distributed about racism, colonialism and slavery. UN جيم - المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، جنوب أفريقيا ، 31 آب/أغسطس - 7 أيلول/سبتمبر 2001: حضر المؤتمر ممثلان عن الرابطة، ووُزع بيان كتابي يتعلق بالعنصرية والاستعمار والرق.
    The Committee is further concerned about racism and multiple forms of discrimination against Afro-Peruvian women. UN كما يعتريها القلق كذلك لما تعاني منه النساء البيروويات من أصل أفريقي من عنصرية وأشكال متعددة من التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more