My friends I could really care less about right now. | Open Subtitles | أصدقائي لتر يمكن حقا الرعاية أقل عن الحق الآن. |
And see, that's what I'm talking about right there. | Open Subtitles | ونرى، وهذا هو ما انا اتحدث عن الحق هناك. |
Yeah, that's about right. | Open Subtitles | -" [ الساعة ] نعم، هذا عن الحق. |
No, it's not about right or wrong, or gay or straight, or hard or soft. | Open Subtitles | لا، هو لَيسَ حول الحقِّ أَو الخاطئِ، أَو شاذّ أَو مباشرة، بدلاً عن ذلك، صعب أَو ناعم. |
Yeah, sounds about right. | Open Subtitles | نعم، أصوات حول الحقِّ. |
He'd find articles in the papers they wrapped the fruit in, articles that taught them about their rights, about right and wrong. | Open Subtitles | لقد وجد مقالات فى الجريده الذى كان يلف بها الفاكهه مقالات تخبرهم عن حقوقهم,عن الصواب والخطأ |
- Sounds about right. | Open Subtitles | - يبدو صحيح تقريبا . - نعم, حسناً . |
That's about right, but I'd have to verify it, of course. | Open Subtitles | هذا صحيح تقريباً و لكنني يجب أن أتأكد بالطبع |
I think that's about right. I'm even sure of it. | Open Subtitles | أعتقد ذلك صحيحاً أنا حتّى متأكد منه |
How about right here? | Open Subtitles | ماذا عن الحق هنا؟ |
That seems about right. | Open Subtitles | هذا يبدو عن الحق. |
That sounds about right. | Open Subtitles | هذا يبدو عن الحق. |
-That's about right. | Open Subtitles | المفتى هو عن الحق. |
Yeah, that sounds about right. | Open Subtitles | نعم، هذا يبدو عن الحق. |
Yeah, that sounds about right. | Open Subtitles | نعم، هذا يبدو عن الحق. |
Does sound about right. | Open Subtitles | يَبْدو حول الحقِّ. |
No, that seems about right. | Open Subtitles | لا، الذي يَبْدو حول الحقِّ. |
Sounds about right. | Open Subtitles | أصوات حول الحقِّ. |
Don't preach to me about right and wrong! | Open Subtitles | وفر خطبتك عن الصواب والخطأ أمريكا واوربا وقفتا مكتوفى الايدى |
That's about right. | Open Subtitles | هذا صحيح تقريباً |
Sounds about right. | Open Subtitles | يبدو ذلك صحيحاً |
Rehab and 100 hours of community service seems about right. | Open Subtitles | مركز التأهيل و 100 ساعة من الخدمة الإجتماعية . يبدو تقريباً صحيح . |
This isn't about our past, it's about right now. | Open Subtitles | الأ مر لا يتعلق بماضينا بل بحاظرنا |
Sounds about right. | Open Subtitles | حدثني عن الصحيح |
Is that about right? | Open Subtitles | أليس ذلك صحيحًا ؟ |