"about staying" - Translation from English to Arabic

    • عن البقاء
        
    • حول البقاء
        
    • بشأن البقاء
        
    • بشأن بقاءك
        
    • في البقاء في
        
    What did I tell you about staying out of trouble? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن البقاء بعيد عن المشاكل؟
    I was actually wondering what you were thinking about staying. Open Subtitles في الواقع، كنت أتساءل عن أفكاركِ عن البقاء
    What did we say about staying up all night? Open Subtitles ماذا قلنا حول البقاء مستيقظين طوال الليل ؟
    Yeah, well, ever since I published that article about staying independent from my family, people are paying attention. Open Subtitles حسناً,منذ أن قمت بنشر ذلك المقال حول البقاء مستقلاً عن أسرتي, الناس بدؤوا يولون اهتماماً كبيراً.
    And what that means is, if I haven't taken you aside and spoken to you privately about staying on, that does mean that you are... Open Subtitles وتحدثت معكم بخصوصيه بشأن البقاء هذا يعنى انه تم اقصائكم , فى الحال
    Alex, what have I told you about staying out past your curfew? Open Subtitles أليكس,ما الذي أخبرتك به بشأن بقاءك بعد وقت عودتك للمنزل؟
    We're talking about staying out of sight for a day, maybe less. Open Subtitles نحن نتكلم عن البقاء متخفيين ليوم او من الممكن أقل
    And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your escape. Open Subtitles وعندما تقوم بصنع غطاء ناري منافسك سيكون قلقاً عن البقاء حياً عن ايقاف الهروب.
    But I seem to remember you saying something about staying alive? Open Subtitles لكن يبدو أنني تذكرت قولك شيئاً عن البقاء على قيد الحياة.
    I distinctly recall you saying something about "staying casual," yeah? Open Subtitles أنا أذكر بوضوح تقول شيئا عن "البقاء عارضة،" نعم؟
    And if you like it there, then we can talk about staying longer-term. Open Subtitles وإذا اعجبكم المكان عندها يمكن أن نتحدث عن البقاء على المدى الطويل
    He didn't say anything to us about staying put this time, right? Open Subtitles لم يقل لنا أي شيء عن البقاء كل هذا الوقت , صحيح ؟
    At that point it was all about staying alive. Open Subtitles عند هذه النقطة كان كل حول البقاء على قيد الحياة.
    So you decided not to take my advice about staying safe in Spring Hill? Open Subtitles لذلك قررت عدم اتخاذ نصيحتي حول البقاء آمنة في سبرينغ هيل؟
    I mean, I have been really careful about staying off of Warren's radar ever since he testified against me in court. Open Subtitles لقد توجب عليّ أن أكون حذرة حول البقاء بعيداً عن وارن منذ أن شهد ضدي في المحكمة
    Well, I'm on the fence about staying, but I'm giving myself 20 minutes. Open Subtitles حسناً، أنا مترددة حول البقاء لكنني سأمنح نفسي 20 دقيقة.
    I wish that I could change your mind about staying here, but I know I can't. Open Subtitles أتمنى أن أتمكن من تغيير عقلك حول البقاء هنا، لكنني أعرف أنني لا أستطيع.
    No, I mean about... about staying in the States. Open Subtitles كلاّ، أقصد حول البقاء في الولايات المتحدة
    You want to go somewhere else and you want me to go with you, but not now, but at some point when you get itchy about staying in one place? Open Subtitles أنتَ تريد الذهاب إلى مكان آخر، وتريدني أن أذهب معك ولكن ليس الآن، بل في وقت لاحق عندما تشعر بالحكّة بشأن البقاء في مكان واحد؟
    What did I say about staying inside? Open Subtitles ماذا قلت بشأن البقاء في الداخل؟
    - I'll try to be better about staying hydrated. Open Subtitles سأحاول ان اكون افضل بشأن البقاء رطبا
    So I suppose you're serious about staying here? Open Subtitles لذا ، أعتقد أنك جاد بشأن بقاءك هنا؟
    You know, I was thinking about staying in town for a while. Open Subtitles كما تعلمي، كنت أفكر في البقاء في المدينة لفترة من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more