Cuba was concerned about the financial situation of UNRWA. | UN | وتشعر كوبا بالقلق إزاء الحالة المالية للأونروا. |
Finally, in paragraph 4 of its report, the Advisory Committee expressed its concern about the financial situation of the Mission. | UN | ٦٦ - وذكر أن اللجنة الاستشارية أعربت في الفقرة ٤ من تقريرها عن قلقها إزاء الحالة المالية للبعثة. |
Expressing its profound concern about the financial situation of the Organization, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة المالية للمنظمة، |
Expressing concern about the financial situation with regard to the United Nations Operation in Somalia II activities owing to overdue payments by Member States of their assessments, particularly Member States in arrears, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال نتيجة لعدم دفع الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها، ولا سيما الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات، |
The Group of 77 and China, too, were concerned about the financial situation of UNIDO and the mobilization of resources for the continuation of the Organizations ongoing projects in developing countries, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تشعران بالقلق أيضا بشأن الحالة المالية لليونيدو وتعبئة الموارد من أجل مواصلة مشاريع المنظمة الجارية في البلدان النامية، وخاصة فــي أفريقيــا وأقــل البلــدان نمــوا. |
Expressing concern about the financial situation with regard to the Observer Mission owing to overdue payment by Member States of their assessments, particularly Member States in arrears, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق ببعثة المراقبين نتيجة لعدم دفع الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها، ولا سيما الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات، |
Expressing concern about the financial situation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia, owing to overdue payments by Member States of their assessments, particularly Member States in arrears, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية للسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا الناجمة عن عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة، ولاسيما الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات، |
The contingency fund had been replenished with non-earmarked voluntary contributions to maintain a rapid response capability; however, it had again been depleted, and she was very worried about the financial situation. | UN | وقد أُعيد ملء صندوق الطوارئ بتبرعات غير مخصصة الغرض، وذلك للحفاظ على قدرة استجابة سريعة؛ إلا أن موارده استنفدت مرة أخرى، وهى تشعر الآن بقلق شديد إزاء الحالة المالية. |
3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 3 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتعلق برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر الدول الأعضاء في تسديد أنصبتها المقررة؛ |
3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 3 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتعلق برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر الدول الأعضاء في تسديد أنصبتها المقررة؛ |
3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 3 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يتعلق بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛ |
4. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 4 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يتعلق بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛ |
3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 3 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يتعلق بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛ |
2. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 2 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛ |
3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 3 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛ |
3. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | 3 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتعلق برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر الدول الأعضاء في تسديد أنصبتها المقررة؛ |
1. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ١ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية ﻷنشطة حفظ السلام، لا سيما فيما يتعلق بتسديد النفقات للبلدان المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر الدول اﻷعضاء في تسديد أنصبتها المقررة؛ |
2. Expresses concern about the financial situation of the Organization, in particular with regard to the reimbursements to troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية للمنظمة، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينه؛ |
1. Expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ١ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية ﻷنشطة حفظ السلام، لا سيما فيما يتعلق بتسديد النفقات للبلدان المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء في تسديد أنصبتها المقررة؛ |
Council members shared their concern about the financial situation of the Palestinian Authority and called for further support, especially from Arab donors. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن الحالة المالية للسلطة الفلسطينية، داعين إلى تقديم مزيد من الدعم، بخاصة من جانب المانحين العرب. |
11. Expresses concern about the financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime; | UN | 11- تعرب عن القلق إزاء الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
Speakers expressed views and concerns about the financial situation of UNODC, which some speakers related to severe constraints on national budgets, and took note of the report of the Executive Director on the consolidated budget for the biennium 2014-2015 for UNODC, which introduced a funding model and a focus on full cost recovery. | UN | 8- وأعرب المتكلِّمون عن آراء وشواغل بشأن الوضع المالي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، ممَّا عزاه بعضهم إلى القيود الشديدة المفروضة على ميزانيات بلدانهم، وأخذوا علماً بتقرير المدير التنفيذي عن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2014-2015، الذي قُدِّم فيه نموذج تمويلي ورُكِّز فيه على استرداد كامل التكاليف. |
UNU management and the UNU Council are very much aware and concerned about the financial situation of INWEH. | UN | وتدرك إدارة الجامعة ومجلس الجامعة إدراكا تاما الحالة المالية للشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة ويساورها القلق إزاءها. |