"about the people" - Translation from English to Arabic

    • عن الناس
        
    • عن الأشخاص الذين
        
    • بشأن الناس الذين
        
    • عن الذين
        
    • عن الشعب
        
    • عن البشر
        
    • عن هوية الأشخاص
        
    • حول الناس
        
    • عمّن
        
    • عن الاشخاص
        
    • بشأن الأشخاص الذين
        
    • بالأشخاص
        
    • حول الأشخاص الذين
        
    • عن الأناس
        
    • عن سكان
        
    They promise to make our world great again, and yet they know nothing about the people who make this world great. Open Subtitles وهم يعدون لجعل عالمنا العظيم مرة أخرى ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين جعل هذا العالم عظيم.
    OK, how about the people that don't have the kids? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟
    Did I ever tell you about the people in 221A? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن الأشخاص الذين يسكنون فى 221 أيه؟
    Why don't you worry about the people are fighting each other out of fear of you leaving? Open Subtitles لما لا تقلقين بشأن الناس الذين يقاتلون بعضهم البعض خشية رحيلكِ؟
    Before we judge, can we just talk about the people that I'm helping, okay? Open Subtitles قبل أن نصدر الأحكام، هلاّ تحدثنا عن الذين ساعدتهم؟
    Yet, we know absolutely nothing about the people who sent it. Open Subtitles ومع ذلك ، نحن لا نعرف شيئا على الاطلاق عن الشعب الذي أرسلها
    What about the people they're witness-protecting you from ? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يحميك البرنامج منهم ؟
    What did you know about the people we robbed anyway? Open Subtitles ماذا تعرف عن الناس الذين سرقناهم على أي حال؟
    This is not the time to get philosophical about the people. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لكي تفكر بطريقة فيلسوفية عن الناس
    Having witnessed the entire process of this institution, I began to wonder about the people who comprised the staff. Open Subtitles بعد أن شهد العملية برمتها لهذه المؤسسة , بدأ لتر إلى التساؤل عن الناس الذين شكلوا الموظفين.
    What about the people who are dying now? What about the millions who are suffering from pain and disability from NCDs now? UN فماذا عن الناس الذين يموتون الآن؟ وماذا عن الملايين الذين يعانون من الألم والعجز بسبب الأمراض غير المعدية الآن؟
    Question: Tell us about the people you know in the Sudan. UN سؤال: أخبرنا عن الناس الذين تعرفهم في السودان.
    Movements are cooked up by people who can't write about the people who can. Open Subtitles يتمّ تقييم الأداء من قِبل أُناس لا تستطيع الكتابة عن الأشخاص الذين يودّوهم
    What we don't know about the people we love or what we don't know about love, period, can be scary. Open Subtitles ما لا نعرفه عن الأشخاص الذين نحب أو ما لا نعرفه عن الحب يمكن أن يكون مخيفاً
    It's about the people we leave behind, the ones that can't come with us. Open Subtitles إنه بشأن الناس الذين نتركهم خلفنا الذين لن يستطيعوا القدوم معنا
    What about the people left in Federal Hall? Open Subtitles ماذا عن الذين بقوا في القاعة الفيدرالية ؟
    Kind of makes you think about the people that built it. Open Subtitles من النوع الذي يجعلك تعتقد عن الشعب الذي بناه.
    It's not about the people who go with the elephant, who took him. Open Subtitles وهو ليس عن البشر.. المرافقين للفيل، من يقودونه
    Some time later, the complainant was asked by the immigration officer about the people with whom he was staying in Melbourne. As he was still staying with LTTE supporters, who could have read his correspondence with the Australian authorities regarding the protection visa, the complainant did not tell the immigration officer about the treatment he had been subjected to in Sri Lanka by LTTE members. UN وفي وقت لاحق سأله موظف الهجرة عن هوية الأشخاص الذين يقيم معهم في ملبورن، وكان لا يزال مقيماً مع أفراد التاميل الذين تلقى منهم الدعم، والذين كان بوسعهم قراءة مراسلاته مع السلطات الأسترالية فيما يتعلق بالحصول على تأشيرة الحماية، فلم يخبر موظف الهجرة بالمعاملة التي تعرض لها من قبل أعضاء منظمة نمور التاميل في سري لانكا.
    I'm more worried about the people who shot us down. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الناس الذين أطلقوا النار علينا.
    Which should tell you that eventually you will tell us about the people you work with. Open Subtitles وهذا يجب أن يجعلك تعلم أنك في النهاية ستخبرنا عمّن تعمل لحسابهم
    Talking about the people who doubted you, you seemed like you were poised for a ASA sweep till your father's video hit. Open Subtitles بالحديث عن الاشخاص الذين شككوا بك لقد كنت على وشك تحقيق فوز ساحق بالجائزة إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك
    You worry about the people they surround themselves with. Open Subtitles أنت تقلق بشأن الأشخاص الذين يحيطون أنفسهم بهم
    If your dad could've seen you this week, the way you cared about the people he had hurt, the way you stepped up to try to help them... Open Subtitles أنرأكوالدكهذا الأسبوع،الطريقةالتيتهتمبها بالأشخاص الذينيتأذون، الطريقةالتيبادرتبها لمساعدتهم، كان سوف يكون فخوراً بك
    He must have kept some information about the people he let in. Open Subtitles لابد إنه كان يحتفظ ببعض المعلومات حول الأشخاص الذين أدخلهم للبلاد.
    I know everything a powerful man needs to know about the people he works with. Open Subtitles أعرف كل شيء، يحتاج رجل قوي لمعرفته عن الأناس الذين يعملون معه
    I've learned something about the people of Iceland. Open Subtitles لقد تعلمت شيئا عن سكان إيسلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more