23. Concern was expressed about the security of locally recruited staff. | UN | ٣٢ - أعرب عن القلق إزاء أمن الموظفين المعينين محليا. |
The Special Rapporteurs expressed their concern about the security of Jenny Wild. | UN | ويعرب المقرران الخاصان عن قلقهما إزاء أمن جيني وايلد. |
The local authorities had concerns about the security and safety of the prison if the limited uniformed staff were sent for the training | UN | ساورت السلطات المحلية شواغل بشأن أمن وسلامة السجن إذا ما أُرسِل العدد المحدود من الموظفين الرسميين من أجل التدريب |
We continue to be concerned about the security and vulnerability of many of our small island States. | UN | وما زلنا قلقين بشأن أمن وهشاشة العديـد من الدول الجزرية الصغيرة. |
Lebanon is unable to join the treaty due to the continuing conflict with Israel, and concerns about the security of its southern border. Libyan Arab Jamahiriyah | UN | لبنان غير قادر على الانضمام إلى المعاهدة بسبب استمرار النزاع مع إسرائيل والشواغل المتعلقة بأمن حدوده الجنوبية. |
We remain concerned about the security of the State of Israel and of the Israeli people. | UN | وما زال يساورنا القلق إزاء أمن دولة إسرائيل والشعب الإسرائيلي. |
Oil prices have increased sharply, as has concern about the security of energy supplies, with the possibility that both these effects will remain an integral part of the macro-environment for some time to come. | UN | فقد سجلت أسعار النفط ارتفاعاً حاداً، كما ازداد الانشغال إزاء أمن الإمدادات من الطاقة، مع احتمال أن تظل الآثار الناجمة عن ذلك جزءاً لا يتجزأ من البيئة العامة لفترة طويلة قادمة. |
I am deeply concerned, for instance, about the security of camps for internally displaced persons and refugees. | UN | وعلى سبيل المثال، يساورني قلق بالغ إزاء أمن مخيمات المشردين داخليا واللاجئين. |
We are concerned about the security of the Iraqi people and of those who are in Iraq to ease their suffering. | UN | ونحن نشعر بالقلق إزاء أمن الشعب العراقي وأولئك الموجودين في العراق لتخفيف معاناته. |
I remain concerned about the security of United Nations personnel and urge all parties to abide by their obligation to respect their safety and security. | UN | ولا يزال يساورني القلق إزاء أمن موظفي الأمم المتحدة وأحث الطرفين على الوفاء بالتزامهما من أجل احترام سلامتهم وأمنهم. |
19. The Board of Auditors makes an observation expressing concern about the security of information systems. | UN | 19 - أبدى مجلس مراجعي الحسابات ملاحظات أعرب فيها عن قلقه إزاء أمن نظم المعلومات. |
The Committee takes note of the concerns expressed by the Israeli Government about the security and safety of its citizens. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالشواغل التي أعربت عنها الحكومة الإسرائيلية بشأن أمن مواطنيها وسلامتهم. |
The Middle East conflict of 1973 and the ensuing oil embargo created new anxieties among Western industrial countries about the security and stability of energy supplies. | UN | وخلق نزاع الشرق اﻷوسط في عام ١٩٧٣ والحظر النفطي الذي تلاه بواعث قلق جديدة لدى البلدان الصناعية الغربية بشأن أمن واستقرار امدادات الطاقة. |
While the United States believed that nuclear weapons in the former Soviet Union were under reliable control, the breakup of the Soviet Union had created new concerns about the security of those nuclear systems. | UN | وفي حين أن الولايات المتحدة تعتقد أن اﻷسلحة النووية في الاتحاد السوفياتي السابق توجد تحت رقابة يمكن الاعتماد عليها، فإن تفكك الاتحاد السوفياتي قد خلق أوجه قلق جديدة بشأن أمن تلك النظم النووية. |
Every effort is being made to ensure the safety of United Nations personnel, and I am also concerned about the security of the personnel of humanitarian non-governmental organizations who are assisting in the implementation of United Nations relief programmes. | UN | ويجري بذل كل جهد ممكن لتأمين سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، ويساورني القلق أيضا بشأن أمن موظفي المنظمات غيرالحكومية اﻹنسانية الذين يساعدون في تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة لﻹغاثة. |
His delegation remained gravely concerned about the security of UNRWA staff and noted the efforts of UNRWA and host Governments to prevent threats to and attacks on Agency staff. | UN | وأعرب عن شدة القلق الذي يشعر به وفده بشأن أمن موظفي الوكالة، ولاحظ الجهود التي تبذلها الأونروا والحكومات المضيفة لمنع تعرّض موظفي الوكالة للتهديد أو لشن الاعتداءات عليهم. |
FICSA reiterated its strong concern about the security of staff in the field, particularly locally recruited staff who were nationals of the host country and who did not enjoy the same degree of protection as international staff. | UN | وأعربت عن تأكيد الاتحاد مجددا انشغاله القوي بشأن أمن الموظفين في الميدان، ولا سيما الموظفين المعينين محليا من رعايا البلد المضيف الذين لا يتمتعون بنفس درجة الحماية التي يتمتع بها الموظفون الدوليون. |
The Board found that the approach of the United Nations to delivering its ICT strategy had been unsuccessful, and it raised a number of concerns about the security of the Organization's information environment. | UN | وتبين للمجلس أن النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يكلل بالنجاح، وأثار عددا من الشواغل المتعلقة بأمن بيئة معلومات المنظمة. |
Furthermore, the Ministry is to promote responsible journalism and consider a code of conduct for journalists, which, however, does not seem to be an adequate response to concerns about the security of media personnel, and which could instead lead to greater media control. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعمل الوزارة على تشجيع الصحافة المسؤولة وتنظر في اعتماد مدونة سلوك للصحفيين، لكن ذلك لا يمثل فيما يبدو استجابةً ملائمةً للشواغل المتعلقة بأمن العاملين في المجال الإعلامي، بل ربما أدى إلى تشديد المراقبة على وسائط الإعلام. |
They also conveyed their concerns about the security situation in some parts of southern Sudan, emphasizing the role of UNMIS in addressing this situation. | UN | وأعربوا أيضا عن قلقهم بشأن الحالة الأمنية في بعض أجزاء جنوب السودان، مؤكدين أهمية دور بعثة الأمم المتحدة في معالجة هذا الوضع. |
There are, worries, too about the security of tactical nuclear weapons. | UN | وهذا يعني أن هناك قلقا أيضا حول أمن الأسلحة النووية التكتيكية. |
However, the Council remains seriously concerned about the security and humanitarian situation, which is deteriorating in a worrying way. | UN | غير أن المجلس لا يزال يشعر ببالغ القلق إزاء الحالة الأمنية والإنسانية الآخذة في التدهور بشكل مقلق. |