"about the serious violations" - Translation from English to Arabic

    • إزاء الانتهاكات الخطيرة
        
    In the brief discussion that followed the briefing, Council members expressed their concern and dismay about the serious violations of the Lomé Peace Agreement and the resulting deterioration in the security situation in the country. UN وأعرب أعضاء المجلس، في المناقشة الموجزة التي أعقبت الإحاطة، عن قلقهم وانزعاجهم إزاء الانتهاكات الخطيرة لاتفاق لومي للسلام وما أسفرت عنه من تدهور في الحالة الأمنية في البلد.
    In the brief discussion that followed the briefing, Council members expressed their concern and dismay about the serious violations of the Lomé Peace Agreement and the resulting deterioration in the security situation in the country. UN وأعرب أعضاء المجلس، في المناقشة الموجزة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، عن قلقهم وانزعاجهم إزاء الانتهاكات الخطيرة لاتفاق لومي للسلام وما أسفرت عنه من تدهور في الحالة الأمنية في البلد.
    35. His Government was gravely concerned about the serious violations of the human rights of the Greek and Maronite Cypriots living in the Turkish-occupied area. UN ٣٥ - واستطرد قائلا إن حكومته تشعر بقلق شديد إزاء الانتهاكات الخطيرة للحقوق اﻹنسانية للقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في منطقة الاحتلال التركي.
    6. The General Assembly expressed grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report, and called upon the Government of Cambodia to prosecute, in accordance with due process of law and international standards relating to human rights, all those who had perpetrated human rights violations. UN ٦ - وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره وطلبت من حكومة كمبوديا محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    11. Also expresses grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report, and calls upon the Government of Cambodia to prosecute in accordance with the due process of the law and international standards relating to human rights all those who have perpetrated human rights violations; UN ١١ - تعرب أيضا عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصﱠله الممثل الخاص في تقريره، وتطلب من حكومة كمبوديا محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان؛
    13. Also expresses grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his reports, and calls upon the Government of Cambodia to prosecute, in accordance with due process of the law and international standards relating to human rights, all those who have perpetrated human rights violations; UN ٣١- تعرب أيضا عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره، وتطلب إلى حكومة كمبوديا أن تحاكم جميع مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان، وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان؛
    9. The General Assembly also expressed grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report, and called upon the Government of Cambodia to prosecute, in accordance with due process of law and international standards relating to human rights, all those who had perpetrated human rights violations. UN ٩- وأعربت الجمعية العامة أيضاً عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره ودعت حكومة كمبوديا إلى محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان وفقاً لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    7. The Assembly welcomed the efforts made by the Government to promote and protect human rights but expressed grave concern about the serious violations of human rights as detailed in the reports of the Special Representative and his predecessor, and called upon the Government of Cambodia to prosecute all those who had perpetrated human rights violations. UN ٧ - ورحبت الجمعية بالجهود التي تبذلها الحكومة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، لكنها أعربت عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو المبين بالتفصيل في تقارير الممثل الخاص وسلفه. وطلبت إلى حكومة كمبوديا محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    11. Also expresses grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report, and calls upon the Government of Cambodia to prosecute in accordance with the due process of the law and international standards relating to human rights all those who have perpetrated human rights violations; UN ١١ - تعرب أيضا عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره. وتدعو حكومة كمبوديا إلى محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان؛
    10. Expresses grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report and encourages the Government of Cambodia to investigate thoroughly allegations of human rights abuse and to prosecute those who are guilty of human rights offences in accord with due process of law; UN ١٠ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره، وتشجع حكومة كمبوديا على التحقيق بصورة وافية في مزاعم وجود إساءات لحقوق اﻹنسان ومقاضاة مقترفي الجرائم ضد حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية المتبعة؛
    16. Also expresses grave concern about the serious violations of human rights as detailed in the reports of the Special Representative and his predecessor, and calls upon the Government of Cambodia to prosecute in accordance with the due process of the law and international standards relating to human rights all those who have perpetrated human rights violations; UN ١٦ - تعرب أيضا عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو المبين بالتفصيل في تقارير الممثل الخاص وسلفه، وتطلب إلى حكومة كمبوديا محاكمة جميع مقترفي انتهاكات حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان؛
    The Commission also expressed grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report, and called upon the Government of Cambodia to prosecute, in accordance with due process of law and international standards relating to human rights, all those who had perpetrated human rights violations. UN ٨ - وأعربت اللجنة أيضا عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره، وطلبت إلى حكومة كمبوديا أن تحاكم جميع مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان، وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة والمعايير الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    5. The Assembly also expressed grave concern about the serious violations of human rights during the armed violence of early July 1997 and its aftermath and urged the Government to investigate thoroughly and impartially and to bring to justice those responsible for such serious crimes. UN ٥ - وأعربت الجمعية العامة أيضا عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان في أثناء أعمال العنف المسلح التي وقعت في مطلع تموز/يوليه ١٩٩٧ وفي الفترة التالية، وحثت الحكومة على أن تجري تحقيقا شاملا ونزيها وأن تحيل المسؤولين عن هذه الجرائم الخطيرة إلى القضاء.
    10. Expresses grave concern about the serious violations of human rights as detailed by the Special Representative in his report and encourages the Government of Cambodia to investigate thoroughly allegations of human rights abuse and to prosecute those who are guilty of human rights offences in accord with due process of law; UN ١٠ - تعرب عن القلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي فصله الممثل الخاص في تقريره، وتشجع حكومة كمبوديا على التحقيق بصورة وافية في مزاعم وجود إساءات لحقوق اﻹنسان ومقاضاة مقترفي الجرائم ضد حقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراءات القانونية المتبعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more