"about the trial" - Translation from English to Arabic

    • عن المحاكمة
        
    • بشأن المحاكمة
        
    - It's not over yet. - I'm not talking about the trial. Open Subtitles ــ الأمر لم يحسم بعد ــ أنا لا أتحدث عن المحاكمة
    I know I'm not supposed to talk about the trial, but how am I supposed to find this man guilty and take him away from his kids when I know how that feels? Open Subtitles أعلم بأنه لا يفترض التحدث عن المحاكمة ولكن كيف يفترض أن نجد هذا الرجل مذنب وأخذه من أطفاله بينما أعرف كيف شعور ذلك ؟
    Six months ago, he self-published a book about the trial and was reportedly working on a follow-up. Open Subtitles منذ ستة أشهر, قام بتأليف وتوزيع كتاب عن المحاكمة وكان هناك بعض الأخبار عن أنه سيقوم بأكمال السلسلة للكتاب
    Clean and sober. Lawyer's feeling great about the trial. Open Subtitles نظيف ورزين والمحامي لديه شعور جيد بشأن المحاكمة
    Now, stop worrying about the trial. That's your lawyer's job. Open Subtitles والآن, توقف عن القلق بشأن المحاكمة, انها وظيفة محاميك
    We can't talk about the trial outside of court. Open Subtitles لا يمكننا التحدث عن المحاكمة خارج المحكمة
    I guess I-I knew that talking about the trial would cause trouble, and I did it anyway. Open Subtitles أعلم أن التحدث عن المحاكمة سيسبب مشاكل وفعلته بأي حال
    Yesterday this guy follows me into the courthouse bathroom and starts chatting me up about the trial. Open Subtitles يوم أمس، هناكَ رجل رافقني إلى حمّام المحكمة وبدأ بالتحدّث معي عن المحاكمة
    If you get me out of here, I'll tell you everything you want about the trial. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة
    Anything at all about the trial, you have to cut it out. Open Subtitles مرحباَ أريد أي شي عن المحاكمة أي شيء تعرفه أريد أن تقصه
    That's where the real fun is' cause these days it's all about the trial. Open Subtitles حيث توجد المتعة الحقيقية لأن كل شيء هذه الأيام عن المحاكمة
    Would you tell the court what Lieutenant Manion had to say about the trial? Open Subtitles اتُخبرُ المحكمةَ ماقاله مانيون عن المحاكمة
    There's not much to say about the trial. It went much as I expected. Open Subtitles ليس هناك الكثير مما يُقال عن المحاكمة مرت الأمور مثل ما توقعت لها
    Sally told me about the trial and about the diamonds. Open Subtitles أخبرتني سالي عن المحاكمة وعن الماسات
    Full of newspaper clippings about the trial. Open Subtitles مليء بقصاصات صحفية عن المحاكمة
    Firstly, the Supreme Court judges harboured preconceptions about the trial, in violation of article 14 (1). UN أولاً، كان لدى قضاة المحكمة العليا أفكار مسبقة عن المحاكمة وفي ذلك إخلال بالفقرة 1 من المادة 14().
    And what about the trial? Open Subtitles وماذا عن المحاكمة ؟
    I can't talk about the trial. Open Subtitles لا أستطيع التحدث عن المحاكمة
    No, it's about the trial, man, and what it's doing to my family. Open Subtitles لا، إنه بشأن المحاكمة وما الذي تفعله بعائلتي
    He's just a little tense about the trial. Open Subtitles إنه مشدود قليلاً بشأن المحاكمة
    Tell me about the trial. Open Subtitles أخبريني بشأن المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more