"about the united nations" - Translation from English to Arabic

    • عن الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة بالأمم المتحدة
        
    • بشأن الأمم المتحدة
        
    • حول الأمم المتحدة
        
    • يتعلق بالأمم المتحدة
        
    • التي تتناول الأمم المتحدة
        
    • عن اﻷمم المتحدة في
        
    • شؤون الأمم المتحدة
        
    • تتصل بالأمم المتحدة
        
    • المتعلق باﻷمم المتحدة
        
    • معلومات عن اﻷمم المتحدة
        
    • عن اﻷمم المتحدة من
        
    • المعلومات عن اﻷمم المتحدة
        
    Front Line disseminated information about the United Nations on the Front Line website and contributed its expertise to the United Nations Commission on Human Rights. UN ونشرت المنظمة على موقعها الشبكي معلومات عن الأمم المتحدة وسخّرت خبرتها لمساعدة لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: Publications about the United Nations and on issues related to the current United Nations work programme UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن؛
    :: Publications about the United Nations and on issues related to the current UN work programme; UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن؛
    While maintaining traditional forms of distribution, the Department has advanced the delivery of news and information about the United Nations through the Internet, a medium that continues to reach an ever-expanding audience around the globe. UN ومع المحافظة على أشكال التوزيع التقليدية، عززت الإدارة إيصال الأخبار والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال شبكة الإنترنت التي تمثل وسيطا ما زال يصل إلى جمهور يتزايد باطراد في جميع أنحاء العالم.
    This criticism and misinformation about the United Nations is most unfortunate. UN فهذا النقد والتضليل الإعلامي بشأن الأمم المتحدة أمر مؤسف جدا.
    Such activities generate income for the Organization and serve as an effective vehicle for placing information about the United Nations in the hands of a wide audience. UN وتولّد هذه الأنشطة الدخل للمنظمة وتشكل وسيلة فعالة لإتاحة المعلومات عن الأمم المتحدة إلى شريحة كبيرة من الجمهور.
    The centre in Brussels produces and translates information about the United Nations in languages other than the official languages of the United Nations and maintains a website in 13 languages. UN ويقوم مركز الإعلام في بروكسل بإنتاج وترجمة مواد إعلامية عن الأمم المتحدة ويتعهد موقعا شبكيا تنشر مواده بثلاث عشرة لغة.
    DPI played a crucial role in providing accurate, impartial, comprehensive and timely information about the United Nations, and the European Union fully supported it. UN وتلعب إدارة شؤون الإعلام دورا حاسما في تقديم معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وسريعة عن الأمم المتحدة ويدعم الاتحاد الأوروبي ذلك دعما كاملا.
    However, one speaker regretted that the web site of the information centre in Lagos was not functional and contained little information about the United Nations. UN وأبدى أحد المتكلمين أسفه لتعطل موقع مركز الإعلام في لاغوس على الإنترنت وضآلة ما يحتويه من معلومات عن الأمم المتحدة.
    The Centres and peacekeeping websites continue to be effective tools for the dissemination of information about the United Nations. UN وما زالت هذه المراكز والمواقع الشبكية لحفظ السلام تشكل أدوات فعالة لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    :: Publications about the United Nations and on issues related to the current United Nations work programme UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن
    Basic Facts about the United Nations was published under licence in several languages, including French, Italian, Japanese, Korean and Spanish. UN وتم نشر حقائق أساسية عن الأمم المتحدة بموجب ترخيص بلغات عدة منها الإسبانية والإيطالية والفرنسية والكورية واليابانية.
    Since 1982, the organization has continually informed young people about the United Nations and its goals, its work and accomplishments. UN منذ عام 1982، دأبت المنظمة باستمرار على إبلاغ الشباب عن الأمم المتحدة وغاياتها وأعمالها وإنجازاتها.
    :: Publications about the United Nations and on issues related to the current United Nations work programme UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن
    Through that exercise, students are able to learn about the United Nations and the Millennium Development Goals. UN ومن خلال عملية التدريب المذكورة، يتمكن الطلبة من تلقي معلومات عن الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    It's a one-hour drama about the United Nations. Open Subtitles إنه مسلسل مدة الحلقة منه ساعة واحدة عن الأمم المتحدة
    The quarterly United Nations Chronicle, the annual Yearbook of the United Nations and Basic Facts about the United Nations also contain extensive coverage of the structure and function of the General Assembly. UN وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها.
    The UNIC also assists the press and broadcasting media in producing news about the United Nations. UN كما يساعد هذا المركز وسائط الإعلام الصحفية والإذاعية على نشر الأنباء المتعلقة بالأمم المتحدة.
    The organization disseminated information about the United Nations in the country with the assistance of adult volunteers. UN تعمم المنظمة المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة في البلد بمساعدة متطوعين بالغين.
    On that historic occasion, the former President of the Republic of Botswana, Sir Ketumile Masire, had this to say about the United Nations: UN وفي تلك المناسبة التاريخية قال الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، السير كيتو مايل ماسيري، ما يلي بشأن الأمم المتحدة:
    Provides simple answers to some of the most frequently asked questions about the United Nations. UN تقدم أجوبة بسيطة عن بعض أكثر الأسئلة المطروحة حول الأمم المتحدة
    But let me state that this is not only about the United Nations. UN لكنني أود القول إن الأمر لا يتعلق بالأمم المتحدة فحسب.
    Extensive collection of publications about the United Nations and on issues of current interest UN مجموعة مستفيضة من المنشورات التي تتناول الأمم المتحدة والمسائل التي تحظى بالاهتمام حاليا.
    Many articles carrying stories about the United Nations have been published in publications associated with New Humanity in 21 countries. UN نشرت مقالات عديدة تتضمن وقائع عن اﻷمم المتحدة في منشورات ترتبط بمنظمة اﻹنسانية الجديدة في ٢١ بلدا.
    The evaluation also pointed to the need for continuing outreach efforts to ministries of education that promote the inclusion of teaching about the United Nations into the national curricula of Member States. UN كما أشار التقييم إلى ضرورة مواصلة جهود التوعية الموجهة لوزارات التعليم والتي تشجع على إدراج تدريس شؤون الأمم المتحدة في المناهج الدراسية الوطنية للدول الأعضاء.
    49. The training programmes offered to depository libraries have been very successful in building a network of librarians across various regions who have knowledge and expertise about the United Nations. UN 49 - وقد حققت البرامج التدريبية المتاحة للمكتبات الوديعة نجاحا كبيرا في بناء شبكة من أمناء المكتبات في مناطق مختلفة، لديهم معارف وخبرات تتصل بالأمم المتحدة.
    h. Organization of a teachers' seminar: an annual seminar of teachers and advocacy groups on teaching about the United Nations (PPSD); UN ح - تنظيم حلقات دراسية للمدرسين: حلقة دراسية سنوية للمدرسين وجماعات الدعوة بشأن التثقيف المتعلق باﻷمم المتحدة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    Sites created by United Nations information centres and information services provide information about the United Nations in the local context and language. UN وتوفر المواقع التي أنشأتها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وخدمات اﻷمم المتحدة اﻹعلامية، معلومات عن اﻷمم المتحدة في الظروف واللغات الوطنية.
    Until recently, the Department had disseminated information about the United Nations to the field through United Nations information centres and United Nations depository libraries. UN وحتى وقت قريب، كانت اﻹدارة تنشر معلومات عن اﻷمم المتحدة من خلال مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة.
    A format must be elaborated for disseminating information about the United Nations that would attract the attention not only of academics and diplomats, but of young people as well. UN ويتعين وضع شكل لنشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة لا يجذب اهتمام اﻷكاديميين والدبلوماسيين فحسب، وإنما الشباب أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more