"about to happen" - Translation from English to Arabic

    • على وشك الحدوث
        
    • على وشك أن يحدث
        
    • علي وشك الحدوث
        
    • أوشك أن يحدث
        
    • أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ
        
    • على وشك أن تحدث
        
    • على وشك الحصول
        
    • على وشك ان يحدث
        
    • يوشك أن يحدث
        
    I want everyone in Hell's Kitchen to see what's about to happen. Open Subtitles أريد الجميع في مطبخ الجحيم لنرى ما هو على وشك الحدوث.
    I think we both knew what was about to happen. Open Subtitles أعتقد أن كلانا عُلم ما كان على وشك الحدوث
    This city needs what is about to happen in order to survive. Open Subtitles هذه المدينة تحتاج لما على وشك الحدوث لكيّ تتسنّى لها النّجاة.
    The sex that's about to happen is because of you. Open Subtitles والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك.
    There's something terrible about to happen, and I need you to help me stop it. Open Subtitles هناك شيء سيء على وشك أن يحدث و أحتاج لك لتساعدني في إقافه
    They say animals can sense natural disasters when they're about to happen. Open Subtitles يقولون بأن الحيوانات تشعر بالكوارث الطبيعية عندما تكون على وشك الحدوث
    Selling your soul to whoever in that White House got to you is not what's about to happen. Open Subtitles تبيعين روحك لمن من في البيت الأبيض التي حصلت عليكي ليس ما هو على وشك الحدوث
    Anyway, the message was, something big is about to happen. Open Subtitles آياً كان، الرسالة كانت، شيئاً كبيرا على وشك الحدوث
    I'm telling you, this thing with Lorelei is about to happen. Open Subtitles أنا أقول لك، هذا الشيء مع ريلي على وشك الحدوث.
    I'm not sure he really understands... what's about to happen. Open Subtitles لستُ واثقاً بشأن فهمه حقاً لما هو على وشك الحدوث
    Anyway. Great things are about to happen... What is that? Open Subtitles على اي حال الاشياء العظيمة على وشك الحدوث ما هذا؟
    when something terrible is about to happen. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء رهيب على وشك الحدوث.
    What's happening now and about to happen is an answer. Open Subtitles ما يحدث الآن و ما على وشك الحدوث هو إجابة
    Whatever's about to happen... ..she's not happy about it. Open Subtitles أيًا كان ما على وشك الحدوث فهي ليست سعيدة بشأنه
    And obviously, he's scared of what's about to happen to him. Open Subtitles ومن الواضح أنه خائف مما على وشك الحدوث له.
    Lady, put the gun down, walk away, as I cannot be held accountable for what's about to happen. Open Subtitles سيّدتي، ألقي السلاح وأبتعدي لأن لا يمكنني أن أتحمل المسؤولية .ما على وشك أن يحدث
    I'm not so sure what's about to happen is a bad thing. Open Subtitles أنا لست متأكدا من ما هو على وشك أن يحدث أنه أمر سيئ
    It feels wrong, us knowing what's about to happen and not them. Open Subtitles أنهُشعورالخطأ، ننحن نعلم ما على وشك أن يحدث وهملايعرفون.
    I tell you right now, my heart is beating like a phone book in a dryer and I'm so afraid of what's about to happen. Open Subtitles أخبركِ بتلك اللحظة أن قلبي يدقّ كدليل الهاتف في ماكينة التجفيف و أنا خائف جداً مما علي وشك الحدوث
    And that's what's about to happen to those boys? Open Subtitles وذلك الذي أوشك أن يحدث إلى أولئك الأولاد؟
    It's too peaceful here, as if something terrible is about to happen. Open Subtitles هو سلميُ جداً هنا. . كما لو أنَّ شيء فظيع أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ.
    Hey, so apparently there's an armored vehicle heist about to happen in the next five to ten minutes. Open Subtitles إذا على ما يبدو هناك سرقة شاحنة مدرّعة على وشك أن تحدث في الخمسة إلى عشرة دقائق القادمة
    In your mind, you're able to change what's about to happen. Open Subtitles في عقلك، أن تكون قادراً على تغيير ما على وشك الحصول
    What is about to happen shall occur whether you like it or not. Open Subtitles ما على وشك ان يحدث سوف يحدث سواء رضيت به ام لا
    There ain't a damn thing you can do to change or stop what's about to happen to you. Open Subtitles لا شيء تفعلينه للتغير أو إيقاف ما يوشك أن يحدث لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more