"about what he" - Translation from English to Arabic

    • حول ما
        
    • بشأن ما
        
    It's obvious he really cared about what he was doing. Open Subtitles من الواضح أنه أهتم حقاً حول ما كان يفعله
    And he said that if I made a big deal about what he did to me, that... Open Subtitles وقال إذا لم أعقد معه صفقة كبيرة حول ما فعله بي، قال بأنه سيخبر زوجي
    But they were mostly about what he desired, which I doubt you want to hear. Open Subtitles لكنها كانت في معظمها حول ما رغب، وأنا أشك في أنك تريد أن تسمع.
    Further, he argues that the Board did not question his information about what he was subjected to or what happened to him in Bangladesh. UN ويدعي بالإضافة إلى ذلك أن المجلس لـم يتحقق من المعلومات التي قدمها بشأن ما تعرض لـه أو ما حصل لـه في بنغلاديش.
    Mr. McKenzie made a statement to DC Blake, a station officer, about what he had seen. UN وأدلى السيد ماكينزي بإفادة إلى د.س.بليك، الضابط في المخفر، بشأن ما رآه.
    How do I believe that you didn't have any clue about what he did? Open Subtitles كيف أصدق بأنك لم يكن لديك أي فكرة حول ما فعله؟
    You just prefer to obsess about what he's doing online? Open Subtitles كنت تفضل فقط أن هاجس حول ما يفعله على الانترنت؟
    And I imagine you're going to promise not to ask questions about what he'll testify to? Open Subtitles أعتقد أنك كنت ستعد بعدم طرح الأسئلة حول ما سيشهد عليه؟
    I mean, the bastard lied about what he was doing in my town! Open Subtitles أعني، كذب ذلك الحقير حول ما كان يقوم به في مدينتي
    I don't want to be in the dark about what he's going through. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في الظلام حول ما يمر به.
    I come up with ideas for the president about what he ought to be doing and not doing. Open Subtitles أتيتُ مع أفكار تخص الرئيس حول ما يتوجب عليه فعله وعدم فعله.
    I was struck by his vaulting idealism and forthrightness about what he believed in. Open Subtitles أدهشني فيها القفز المثالي وصرامتها حول ما كان يعتقد.
    You think I give a shit about what he said in that deposition? Open Subtitles هل تعتقد بأني أهتم حول ما قاله في تلك الجلسة؟
    Let me tell you about what he gave me in the way of integrity. Open Subtitles دعني أقول لك حول ما أعطاني في طريق النزاهة.
    I only care about what he can give me. Open Subtitles أنا أحفل فقط حول ما يمكنه أن يمنحني
    Remember, what a man is willing to sacrifice tells us all we need to know about what he truly desires. Open Subtitles تذكر الرجل الذي على الاستعداد للتضحية يخبرنا كل ما نحتاج إلى معرفته حول ما يريده حقا
    But when we held his feet to the fire, he came clean about what he saw that night. Open Subtitles لكن حينما هدّدناه، قام بالإعتراف حول ما رآه في تلك الليلة.
    He would like to talk to you about what he can give you to set his brother free. Open Subtitles إنه يود التحدث إليكَ، بشأن ما سيمنحه لكَ لإطلاق سراح أخيه
    You have a witness who clearly lied about what he saw, partial prints on the murder weapon that weren't even accurately examined, and evidence that just kind of disappeared. Open Subtitles لديك شاهد كذب بشأن ما رأه بصمات أخرى على سلاح الجريمة لم تفحص بدقة ودليل اختفى فجأة
    Jay has been very explicit about what he wants to do for his 65th birthday, but Phil Dunphy reads between the lines. Open Subtitles جاي كان صريحا للغاية بشأن ما يريد ان يفعله لعيد ميلاده الخامس و الستين لكن فيل دانفي يقرأ ما بين السطور
    You're such a saint, always worried about what he would think! Open Subtitles أنت مثل هذا القدّيسِ، دائماً قلق بشأن ما هو يَعتقدُ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more