"above average" - Translation from English to Arabic

    • فوق المتوسط
        
    • أعلى من المتوسط
        
    • فوق المعدل
        
    • تفوق المتوسط
        
    • تقدير يفوق المتوسط
        
    Anyone with a TMI of over 1.5 inches is considered'above average.' Open Subtitles كل من لديهم مؤشر أعلى من 3,8 سم يعتبرون فوق المتوسط
    You both did above average, but not excellent work. Open Subtitles كلانا قدمنا فوق المتوسط لكن ليس عملاً ممتازاً
    Although the prices of major food grains have declined since last year, they are still above average. UN وعلى الرغم من انخفاض أسعار الحبوب الغذائية الرئيسية منذ العام الماضي، فإنها لا تزال فوق المتوسط.
    Educated people do tend to have an above average life expectancy. Open Subtitles المتعلمين يميليون الى الحصول على أعلى من المتوسط المتوقع للعيش
    We expected his frequency to be above average, but it is exactly average, to 10 decimal places. Open Subtitles توقعنا بأن يكون تردده فوق المعدل لكن تردده مساوى للمعدل بالظبط
    Meanwhile, the rainy season started, and generally remained above average. UN وفي غضون ذلك، بدأ فصل الأمطار وهو عموماً فوق المتوسط.
    Although this was below the European average, the Government pointed out that the growth rate was above average. UN ورغم أن ذلك كان أقل من المتوسط الأوروبي، فقد أشارت الحكومة إلى أن معدل النمو فوق المتوسط.
    I wouldn't be your friend if I didn't think your intellect wasn't, you know, borderline above average. Open Subtitles لن اكون صديقتك ان لم اعتقد انك مثقف فوق المتوسط
    You know that this one was well above average. Open Subtitles أنت تعرف أن هذه المرة فوق المتوسط بكثير
    Jane is above average in her academics and her attitude is excellent. Open Subtitles مستوى "جاين" الأكاديمي فوق المتوسط واسلوبها ممتاز , اليس كذلك ؟
    You're above average above average fitness for your age group, definitely, I'd say you're at a good spot right now. Open Subtitles جيد أنت فوق المتوسط طبعاً هذا بالنسبة لعمرك
    Because as far as kisses go, I thought it was well above average. Open Subtitles لأنه مع توالى القبلات, إعتقدت أنه فوق المتوسط
    The rise in the participation rate was limited to women, and female employment growth remained above average after a record increase of 4.5 per cent in 1986. UN وهذه الزيادة في معدل المشاركة كانت محصورة في النساء، فقد ارتفع نمو العمالة بين اﻹناث إلى رقم قياسي هو ٥,٤ في المائة في عام ٦٨٩١ ثم استمر على مستوى فوق المتوسط بعد ذلك.
    That has the effect of discriminating against all women, even though many women are above average and perform better than many men. UN وأثر ذلك اﻷمر هو التمييز ضد جميع النساء، حتى لو كان عدد كبير منهن فوق المتوسط في المستوى ويقدمن أداء أفضل من أداء الرجال.
    You're way above average, it doesn't just rain, it pours. Open Subtitles أنت أعلى من المتوسط. لا تمطر فحسبْ، بل تنهمرْ.
    I have an above average iq, and tremendous powers of persuasion. Open Subtitles لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع
    That was more than 30 disasters above average. UN وكان هذا الرقم أعلى من المتوسط بـ 30 كارثة عن.
    I would rate you above average, soldier. Well done. Open Subtitles أظن بأنك فوق المعدل أيها الجندي عمل جيد
    You know, so either you buy one of these exceptional family cars, with above average gas mileage, or you leave me the hell alone. Open Subtitles .. لذا، إمّا أن تشتري ،إحدى هذه السيارات العائلية الرائعة ،التي تسير أميالاً بالغاز فوق المعدل
    the suicide rate is above average. Open Subtitles نسبة الإنتحار في ذلك فوق المعدل
    Credit-card processing is affecting travel agencies and the charges applied to financial transactions related to Cuba, which are considered high risk, are above average. UN وتؤثر معاملات بطاقات الائتمان على وكالات السفر، كما أن الرسوم المفروضة على المعاملات المالية المتصلة بكوبا تفوق المتوسط لأنها تعتبر شديدة المخاطر.
    Some 64 per cent of the audited operations for this period were rated as average, 21 per cent were above average or very good and 15 per cent were below average or deficient. UN وقد حصلت نسبة تقارب 64 في المائة من العمليات التي خضعت للمراجعة على تقدير مقبول، في حين حصل 21 في المائة منها على تقدير يفوق المتوسط أو على تقدير جيد جدا، وحصل 15 في المائة من هذه العمليات على تقدير دون المتوسط أو صنفت على أنها غير مرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more