"above do not" - Translation from English to Arabic

    • أعلاه لا
        
    The options presented above do not anticipate a role for the United Nations in providing support to the Malian national forces. UN والخيارات المعروضة أعلاه لا تستبق دور الأمم المتحدة في تقديم دعم إلى القوات الوطنية المالية.
    The first 4 contraception methods mentioned above do not require spousal consent except for Tubal ligation. UN ووسائل منع الحمل الأربع الأولى المذكورة أعلاه لا تتطلب موافقة الزوج باستثناء ربط قناتي فالوب.
    It further submits that the circumstances referred to above do not in themselves suffice to establish that the forced return of the complainant would entail a violation of article 3 of the Convention. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أن الظروف المشار إليها أعلاه لا تكفي في حد ذاتها لإثبات أن الإعادة القسرية لصاحبة الشكوى ستؤدي إلى انتهاك المادة 3 من الاتفاقية.
    9. Decides that the provisions of paragraph 8 (d) above do not apply to financial or other assets or resources that have been determined by relevant States: UN 9 - يقرر أن أحكام الفقرة 8 (د) أعلاه لا تنطبق على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التي قررت الدول ذات الصلة:
    Likewise, the insufficient photocopies mentioned above do not establish restrictions of movement for the Permanent Representative of Cuba regarding his presence in San Francisco. UN كذلك فإن النسختين المصورتين المنقوصتين المذكورتين أعلاه لا تحددان قيودا على تنقل الممثل الدائم لكوبا فيما يتعلق بوجوده في سان فرانسيسكو.
    2. Hand-held under-barrel mounted grenade launchers NB: All data provided above do not refer to actual export but to authorized exports number of weapons authorized per country. UN ملاحظة: جميع البيانات المقدمة أعلاه لا تشير إلى الصادرات الفعلية وإنما إلى الصادرات المأذون بها وعدد الأسلحة المأذون بها لكل بلد.
    80. It must be emphasized that the provisions outlined above do not obligate a troop-contributing country to prosecute. UN 80 - ويجب التشديد على أن الأحكام المبينة أعلاه لا تلزم البلد المساهم بقوات باتخاذ الإجراءات الجنائية.
    2. Decides that the provisions of paragraph 1 above do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: UN 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    2. Decides that the provisions of paragraph 1 above do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: UN 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    9. Decides that the provisions of paragraph 8 (d) above do not apply to financial or other assets or resources that have been determined by relevant States: UN يقرر أن أحكام الفقرة 8 (د) أعلاه لا تنطبق على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التي قررت الدول ذات الصلة:
    In the Group’s opinion, these clarifications (see paragraphs 7 to 9 above) do not change its findings in the present case. UN وهذه الايضاحات )انظر الفقرات ٧ إلى ٩ أعلاه( لا تغير، في رأي الفريق العامل، من النتائج التي توصل إليها في هذه الحالة.
    55. The Government of India pointed out that the allegations referred to above do not reflect the actual situation prevailing in India and contain sweeping generalizations which have no foundation in fact. UN 55- وأشارت حكومة الهند إلى أن الادعاءات المذكورة أعلاه لا تعكس الحالة الفعلية السائدة في الهند وتتضمن قدراً هائلاً من التعميمات التي لا أساس لها في الواقع.
    81. While the fee-splitting suspicions described in paragraphs 79 and 80 above do not appear to be present in ICTR, other matters related to defence counsel also delay proceedings. UN 81 - ورغم أن الشبهات المتعلقة بتقاسم الأتعاب التي سبق وصفها في الفقرتين 79 و 80 أعلاه لا تبدو موجودة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن هناك مسائل أخرى متصلة بمحاميي الدفاع تعطل الإجراءات أيضا.
    " - My delegation's concern is that such concluding observations mentioned above do not promote constructive dialogue on the part of the States parties, neither do they help to encourage steady implementation of the Convention, nor do they enhance the Committee's prestige and credibility. UN " - وما يقلق وفدي أن هذه الملاحظات الختامية المذكورة أعلاه لا تشجع الحوار البناء من جانب الدول الأطراف، ولا تساعد على تشجيع التنفيذ المطرد للاتفاقية، ولا تعزز هيبة اللجنة ومصداقيتها.
    It must be underlined that the examples mentioned above do not offer an exhaustive description of all cases in which one can bring civil action for the protection of human rights. UN 83- وينبغي التأكيد على أن الأمثلة التي سيقت أعلاه لا تقدم وصفاً شاملاً لجميع الحالات التي يجوز فيها إقامة دعوى مدنية لحماية حقوق الإنسان.
    16. Decides that the provisions set forth in paragraphs 13 and 15 above do not apply to activities related to UNAMIR and UNOMUR; UN ١٦ - يقرر أن اﻷحكام المحددة في الفقرتين ١٣ و١٥ أعلاه لا تنطبق على اﻷنشطة المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا؛
    16. Decides that the provisions set forth in paragraphs 13 and 15 above do not apply to activities related to UNAMIR and UNOMUR; UN ١٦ - يقرر أن اﻷحكام المحددة في الفقرتين ١٣ و١٥ أعلاه لا تنطبق على اﻷنشطة المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا؛
    " 16. Decides that the provisions set forth in paragraphs 13 and 15 above do not apply to activities related to UNAMIR and UNOMUR; UN " ١٦ - يقرر أن اﻷحكام المحددة في الفقرتين ١٣ و ١٥ أعلاه لا تنطبق على اﻷنشطة المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا؛
    38. Such simple statistics as those mentioned above do not explain the relationship between the distribution of protected areas and forests or other habitat types. UN ٣٨ - والاحصائيات البسيطة كالاحصائيات المذكورة أعلاه لا تفسر العلاقة بين توزع المناطق المحمية والغابات وغيرها من أصناف الموائل.
    207. It is therefore highly likely that the cases examined above do not cover all the grounds for expulsion contained in different domestic laws, and any attempt to establish an exhaustive list on the subject would be illusory. UN 207 - ولذا فمن المحتمل جدا أن الحالات التي نوقشت أعلاه لا تشمل جميع مسوغات الطرد المنصوص عليها في مختلف التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more