"above shall not" - Translation from English to Arabic

    • أعلاه لا
        
    • أعلاه لن
        
    15. Decides that the measures in paragraph 12 above shall not prevent a designated person or entity from making payment due under a contract entered into prior to the listing of such a person or entity, provided that the relevant States have determined that: UN 15 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرة 12 أعلاه لا تمنع شخصا أو كيانا محددا من دفع مبلغ مستحق بموجب عقد أبرم قبل إدراج ذلك الشخص أو الكيان في القائمة، شريطة أن تكون الدول المعنية قد قررت أن:
    2. The employee that has exercised said rights pursuant to paragraph 1 and 2 above shall not loose any seniority or pension. UN 2 - العامل الذي مارس الحقوق المذكورة عملاً بالفقرتين 1 و 2 أعلاه لا يفقد أية أقدمية أو أي معاش تقاعدي.
    Exemptions specified above shall not limit in any way the relevant civic rights of those concerned, including the right to obtain a Croatian passport, which are guaranteed to all citizens of Croatia by the Constitution. UN واﻹعفاءات المذكورة أعلاه لا تحد بأي شكل من اﻷشكال من الحقوق المدنية لﻷشخاص المعنيين، بما في ذلك حق الحصول على جواز سفر كرواتي، وهو أمر يكفله الدستور لجميع مواطني كرواتيا.
    9. Decides that the measures imposed by paragraphs 7 and 8 above shall not apply to: UN 9 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 أعلاه لن تنطبق على:
    9. Decides that the measures imposed by paragraphs 7 and 8 above shall not apply to: UN 9 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 أعلاه لن تنطبق على:
    15. Decides that the measures in paragraph 12 above shall not prevent a designated person or entity from making payment due under a contract entered into prior to the listing of such a person or entity, provided that the relevant States have determined that: UN 15 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرة 12 أعلاه لا تمنع شخصا أو كيانا محددا من دفع مبلغ مستحق بموجب عقد أبرم قبل إدراج ذلك الشخص أو الكيان في القائمة، شريطة أن تكون الدول المعنية قد قررت أن:
    (c) Staff members who bear any of the relationships specified in paragraphs (a) and (b) above shall not be assigned to serve in the same department if one of the posts is subordinate to the other in the line of authority. UN (ج) الموظف الذي تربطه بموظف آخر أي صلة قرابة من النوع المحدد في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه لا يكلف بالعمل في نفس الإدارة إذا كانت إحدى الوظيفتين أدنى من الأخرى في سلم السلطة.
    (c) Staff members who bear any of the relationships specified in paragraphs (a) and (b) above shall not be assigned to serve in the same department if one of the posts is subordinate to the other in the line of authority. UN (ج) الموظف الذي تربطه بموظف آخر أي صلة قرابة من النوع المحدد في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه لا يكلف بالعمل في نفس الإدارة إذا كانت إحدى الوظيفتين أدنى من الأخرى في سلم السلطة.
    (c) Staff members who bear any of the relationships specified in paragraphs (a) and (b) above shall not be assigned to serve in the same department if one of the posts is subordinate to the other in the line of authority. UN (ج) الموظف الذي تربطه بموظف آخر أي صلة قرابة من النوع المحدد في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه لا يكلف بالعمل في نفس الإدارة إذا كانت إحدى الوظيفتين أدنى من الأخرى في سلم السلطة.
    (c) Staff members who bear any of the relationships specified in paragraphs (a) and (b) above shall not be assigned to serve in the same department if one of the posts is subordinate to the other in the line of authority. UN (ج) الموظف الذي تربطه بموظف آخر أي صلة قرابة من النوع المحدد في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه لا يكلف بالعمل في نفس الإدارة إذا كانت إحدى الوظيفتين أدنى من الأخرى في سلم السلطة.
    (c) Staff members who bear any of the relationships specified in paragraphs (a) and (b) above shall not be assigned to serve in the same department if one of the posts is subordinate to the other in the line of authority. UN (ج) الموظف الذي تربطه بموظف آخر أي صلة قرابة من النوع المحدد في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه لا يكلف بالعمل في نفس الإدارة إذا كانت إحدى الوظيفتين أدنى من الأخرى في سلم السلطة.
    6. Decides also that the measures imposed by paragraph 5 above shall not apply where the Committee determines on a casebycase basis that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligations, or where the Committee concludes that an exemption would otherwise further the objectives of the present resolution; UN 6 - يقرر أيضا أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 أعلاه لا تنطبق في الحالات التي تقرر فيها اللجنة، في كل حالة على حدة، أن السفر له ما يبرره من أسباب إنسانية، بما في ذلك الواجبات الدينية، أو عندما تخلص اللجنة إلى أن الاستثناء سيخدم بشكل آخر أهداف هذا القرار؛
    6. Decides that the measures imposed by paragraph 5 above shall not apply where the Committee determines on a case-by-case basis that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligations, or where the Committee concludes that an exemption would otherwise further the objectives of the present resolution; UN 6 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 أعلاه لا تطبّق في الحالات التي تقرر فيها اللجنة، في كل حالة على حدة، بأن لذلك السفر ما يبرره من أسباب إنسانية، بما في ذلك الواجبات الدينية، أو عندما تخلص اللجنة إلى أن الإعفاء سيخدم بشكل آخر أهداف هذا القرار؛
    6. Decides that the measures imposed by paragraph 5 above shall not apply where the Committee determines on a case-by-case basis that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligations, or where the Committee concludes that an exemption would otherwise further the objectives of the present resolution; UN 6 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 أعلاه لا تطبّق في الحالات التي تقرر فيها اللجنة، في كل حالة على حدة، بأن السفر له ما يبرره من أسباب إنسانية، بما في ذلك الواجبات الدينية، أو عندما تخلص اللجنة إلى أن عدم تطبيق تلك التدابير سيخدم بشكل آخر أهداف هذا القرار؛
    (c) Staff members who bear any of the relationships specified in paragraphs (a) and (b) above shall not be assigned to serve in the same department if one of the posts is subordinate to the other in the line of authority. UN (ج) الموظف الذي تربطه بموظف آخر أي صلة قرابة من النوع المحدد في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه لا يكلف بالعمل في نفس الإدارة إذا كانت إحدى الوظيفتين أدنى من الأخرى في سلم السلطة.
    " The limitations described in (a) and (b) above shall not result in a benefit's being smaller than either the United States dollar base amount determined in accordance with the Regulations of the Fund or 80 per cent of the adjusted United States dollar-track amount. " UN " القيود الموضحة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه لا تـؤدي إلى جعـل الاستحقاقات أصغـر من المبلغ المربوط بـدولار الولايات المتحدة المحـدد وفقـا للنظام الأساسـي للصندوق أو من 80 في المائة من المبلـغ المسـوَّى وفقا لمسار دولار الولايات المتحدة " .
    2. Reaffirms paragraph 21 of resolution 1493 (2003) and paragraph 2 of resolution 1596 (2005), and recalls in particular that the measures referred to in paragraph 1 above shall not apply to supplies of arms and related materiel or technical training and assistance intended solely for the support of or use by units of the army and police of the Democratic Republic of the Congo, provided that the said units: UN 2 - يعيد تأكيد الفقرة 21 من القرار 1493 (2003) والفقرة 2 من القرار 1596 (2005)، ويذكر بوجه خاص بأن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه لن تسري على إمدادات الأسلحة والأعتدة المتصلة بها أو على التدريب والمساعدة في المجال التقني اللذين يقتصر الغرض منهما على دعم وحدات الجيش والشرطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو استفادتها منهما، شريطة أن تكون الوحدات المذكورة:
    2. Reaffirms paragraph 21 of resolution 1493 and paragraph 2 of resolution 1596, and recalls in particular that the measures referred to in paragraph 1 above shall not apply to supplies of arms and related materiel or technical training and assistance intended solely for support of or use by units of the army and police of the Democratic Republic of the Congo, provided that the said units: UN 2 - يعيد تأكيد الفقرة 21 من القرار 1493 والفقرة 2 من القرار 1596، ويذكِّر بوجه خاص بأن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه لن تسري على إمدادات الأسلحة والأعتدة المتصلة بها أو عملية التدريب والمساعدة في المجال التقني اللتين يقتصر الغرض منهما على دعم وحدات الجيش والشرطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو استخدام تلك الوحدات لهما، شريطة أن تكون الوحدات المذكورة:
    2. Reaffirms paragraph 21 of resolution 1493 and paragraph 2 of resolution 1596, and recalls in particular that the measures referred to in paragraph 1 above shall not apply to supplies of arms and related materiel or technical training and assistance intended solely for support of or use by units of the army and police of the Democratic Republic of the Congo, provided that the said units: UN 2 - يعيد تأكيد الفقرة 21 من القرار 1493 والفقرة 2 من القرار 1596، ويذكِّر بوجه خاص بأن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه لن تسري على إمدادات الأسلحة والأعتدة المتصلة بها أو عملية التدريب والمساعدة في المجال التقني اللتين يقتصر الغرض منهما على دعم وحدات الجيش والشرطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو استخدام تلك الوحدات لهما، شريطة أن تكون الوحدات المذكورة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more