"above table" - Translation from English to Arabic

    • الجدول أعلاه
        
    • الجدول الوارد أعلاه
        
    • الجدول السابق
        
    The Representative of the Secretary-General is not remunerated by the Fund; hence, that amount is not included in the above table. UN ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكر ذلك المبلغ في الجدول أعلاه.
    As indicated in the above table concerning civilian personnel, the proposed staffing level represents an increase of 44 posts. UN وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة.
    The above table shows the number of divorce cases from 2000 to 2004. It clearly shows that most divorce cases are registered in the Magistrates Court which is based in the capital, Funafuti. UN ويبين الجدول أعلاه عدد قضايا الطلاق أثناء الفترة من عام 2000 إلى 2004 ويبين بوضوح أن معظم قضايا الطلاق مسجلة في محكمة الصلح التي تتخذ من العاصمة، فونافوتي، مقراً لها.
    As indicated in the above table on civilian personnel, the proposed staffing level has been increased by 664 posts. UN ووفقا للمبين في الجدول الوارد أعلاه بشأن الموظفين المدنيين، زاد مستوى الملاك الوظيفي المقترح بمقدار 664 وظيفة.
    The sums shown in the above table cover the following benefits: UN إن المبالغ المشار إليها في الجدول السابق تغطي المعاشات التالية:
    The above table indicates that female-headed households are a poor and potentially vulnerable group. UN ويبين الجدول أعلاه أن الأسر المعيشية التي تعولها امرأة هي مجموعة فقيرة وضعيفة على وجه الاحتمال.
    ALL EXPENDITURES INCLUDED IN THE above table HAVE BEEN ESTABLISHED UNDER THE 2005 BUDGET OF THIS MINISTRY. UN حُددت جميع النفقات الواردة في الجدول أعلاه ضمن ميزانية هذه الوزارة لعام 2005.
    The above table shows that there has been an increase in the number of women members of parliament, from 20 per cent to 27 per cent. UN يُظهر الجدول أعلاه زيادة عدد النساء بين أعضاء البرلمان من 20 إلى 27 في المائة.
    The above table revealed that women are only having a bigger share in the Local Council. UN يتبين من الجدول أعلاه أن المرأة لها حصة أكبر فقط في المجالس المحلية.
    District Note: Elections shown in the above table are only for major elections with varying terms of election. UN ملاحظة: الانتخابات الموضحة في الجدول أعلاه تقتصر على الانتخابات الرئيسية بفترات ولاية مختلفة.
    This equates to CHF 6.3 million per biennium, as shown in the above table. UN وهذا يعادل 6.3 ملايين فرنك سويسري لكل فترة سنتين، على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    The Representative of the Secretary-General is not remunerated by the Pension Fund and hence is not disclosed in the above table. UN ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكره في الجدول أعلاه.
    As a result, there is no disclosure of operating lease commitments in the above table. UN ونتيجة لذلك، لا يكشف الجدول أعلاه على التزامات التأجير التشغيلي.
    Note: While all the parish councils were asked to provide the required information, the data in the above table was all that was received. UN ملاحظة: رغم أنه طلب من جميع البلديات توفير البيانات المطلوبة، لم ترد إلا البيانات المدرجة في الجدول أعلاه.
    In the above table, the decimal figures are rounded to the nearest whole number. UN وجرى تقريب الأرقام العشرية إلى أقرب عدد صحيح في الجدول أعلاه.
    It can also be seen from the above table that competition tends to decline as the income level of the country rises. UN ويمكن أن يستخلص أيضا من الجدول أعلاه أن التنافس يميل إلى الانخفاض مع ارتفاع مستوى دخل البلد.
    Figures in the above table reflect data received by the end of 2011. UN وتجسِّد الأرقام الواردة في الجدول أعلاه البيانات المتلقاة حتى نهاية عام 2011.
    (i) The expenditure figures under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. UN `1` وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    The above table illustrates some important features of women in employment in Norway, as compared to men. UN يصور الجدول الوارد أعلاه بعض السمات الهامة للمرأة العاملة في النرويج مقارنة بالرجل.
    The support budget figures in the above table have been adjusted for this rationalization. UN وقد تم وفق هذا المنطق تعديل أرقام ميزانية الدعم الواردة في الجدول الوارد أعلاه.
    172. The data in the above table indicate a correlation between income in Israel and both the level of education and age. UN ٢٧١- وتدل البيانات الواردة في الجدول السابق على وجود علاقة متبادلة بين الدخل في إسرائيل وكل من مستوى التعليم والعمر.
    The above table indicates that the level of life expectancy at birth is higher for women than for men. It also shows, however, that the level rose for both men and women over the period under consideration. UN ويتضح من أرقام الجدول السابق أن العمر المتوقع للنساء عند الولادة أعلى منه لدى الرجال، غير أن تحليل هذه اﻷرقام حسب الفترة لكلا الجنسين يبيﱢن أن أرقام الجنسين توالي صعودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more