"above the poverty line" - Translation from English to Arabic

    • فوق خط الفقر
        
    • فوق عتبة الفقر
        
    • فوق مستوى الفقر
        
    • أعلى من خط الفقر
        
    • تجاوز خط الفقر
        
    In addition, some 660 million workers were living just above the poverty line and were highly vulnerable to any economic shock. UN وإضافة إلى ذلك، يعيش نحو 660 مليون عامل فوق خط الفقر بقليل وهم معرضون بشدة لخطر أي صدمة اقتصادية.
    An evaluation of AFXB-Villages in Rwanda showed 86% of participating families lived above the poverty line at the programme's end. UN أظهر تقييم أجرته الرابطة لقرى في رواندا أن 86 في المائة من الأسر المشاركة عاشت فوق خط الفقر عند انتهاء البرنامج.
    Proportion of the population in affected areas living above the poverty line UN نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر
    Core indicator S-2: Increase in the proportion of households living above the poverty line in affected areas. UN المؤشر الأساسي سين-2: زيادة نسبة الأسر المعيشية التي تعيش فوق خط الفقر في المناطق المتأثرة.
    Core indicator S-2: Increase in the proportion of households living above the poverty line in affected areas. UN المؤشر الأساسي سين-2: زيادة نسبة الأسر المعيشية التي تعيش فوق خط الفقر في المناطق المتأثرة.
    Between 2003 and 2005, over 10 million Brazilians had managed to rise above the poverty line. UN وبين عامي 2003 و 2005، تمكن أكثر من 10 ملايين برازيلي من الارتفاع فوق خط الفقر.
    Since the MDGs were launched, forty million Brazilians have been lifted above the poverty line. UN ومنذ إطلاق الأهداف الإنمائية للألفية، ارتفع أربعون مليوناً من البرازيليين فوق خط الفقر.
    Many live marginally above the poverty line and are vulnerable to falling back into poverty when faced with adverse shocks. UN ويعيش كثيرون فوق خط الفقر بهامش ضيق ويكادون أن يقعوا بين براثنه بمجرد أن تواجههم صدمات قاسية.
    Many more lived barely above the poverty line. UN وقالت إن هناك أيضا بشراً كثيرين يعيشون فوق خط الفقر بالكاد.
    B. Proportion of the population living above the poverty line UN باء - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر
    Reporting template for the indicator: Proportion of the population living above the poverty line UN نموذج الإبلاغ المتعلق بالمؤشر: نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر
    Where women live with other adult earners, usually partners, the combined household income may be sufficient to pull the household above the poverty line. UN وعندما تعيش المرأة مع شخص بالغ آخر ذي دخل، وعادة ما يكون العشير، فإن مجموع دخل الأسرة قد يكفي لرفع الأسرة فوق خط الفقر.
    41. Employment protection provides another element of income security that can help to keep people above the poverty line. UN ٤١ - وتوفر حماية العمالة عنصرا آخر من عناصر تأمين الدخل يمكن أن يساعد على إبقاء الأشخاص فوق خط الفقر.
    Where women live with other adult earners, usually partners, the combined household income may be sufficient to pull the household above the poverty line. UN وعندما تعيش المرأة مع شخص آخر من البالغين ممن لهم دخل، وعادة ما يكون هذا الشخص هو عشير المرأة، فإن مجموع دخل الأسرة يمكن أن يكون كافيا لرفع الأسرة فوق خط الفقر.
    B. Proportion of the population living above the poverty line 20 - 23 7 UN باء - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر 20-23 9
    III. Proportion of population living above the poverty line UN ثالثاً - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر
    Poverty eradication efforts will not be successful and sustainable unless people have access to employment opportunities that pay wages above the poverty line. UN على أن جهود استئصال الفقر لن تكون ناجحة ولا مستدامة إلاّ إذا أتيح للأفراد فرص العمل التي تدفع أجوراً ترتفع فوق خط الفقر.
    22. Much of the population residing just above the poverty line remains vulnerable to poverty. UN 22 - يظل الكثيرون من السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر مباشرة عرضة للسقوط في براثنه.
    The Government implements more effective pro-poor policies for poverty reduction and sustainable economic growth, as measured by the number of people above the poverty line UN قيام الحكومة بتنفيذ سياسات أكثر فعالية لمناصرة الفقراء من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، يقاس بعدد الأشخاص فوق خط الفقر
    Another 20 per cent of Afghans are situated slightly above the poverty line, indicating a very high level of vulnerability. UN وهناك فئة أخرى من الأفغان نسبتها 20 في المائة فوق عتبة الفقر بقليل، وفي ذلك ما يدل على ارتفاع مستوى هشاشة الأوضاع.
    (iv) Regarding the absence of a plan for people on social assistance to receive a minimum income that puts them above the poverty line UN ' ٤ ' فيما يتعلق بعدم وجود خطة تتيح للمستفيدين من المساعدة الاجتماعية أن يتقاضوا حداً أدنى من الدخل يرفعهم فوق مستوى الفقر
    Over 1 million people have thus moved above the poverty line. UN وبذا ارتفع أكثر من مليون شخص إلى أعلى من خط الفقر.
    The poverty alleviation programme aims to help the most socially and economically disadvantaged Palestine refugees to rise above the poverty line, and to be self-reliant through skills training, income generation and income consideration, including credit and savings schemes. UN ويرمي برنامج التخفيف من وطأة الفقر إلى مساعدة أشد اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي، في تجاوز خط الفقر وفي الاعتماد على الذات من خلال التدريب على المهارات وإدرار الدخل ودراسة الدخل، بما في ذلك برامج الائتمانات والمدخرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more