"absence of the chairperson" - Translation from English to Arabic

    • غياب الرئيسة
        
    • تغيب الرئيس
        
    • غياب الرئيس
        
    • نظرا لغياب الرئيس
        
    • غياب رئيس
        
    • نظراً لغياب الرئيس
        
    In the absence of the Chairperson, Ms. Ferrer Gómez, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب الرئيسة تولت مهام الرئاسة السيدة فيريز غوميز، نائبة الرئيسة.
    19. absence of the Chairperson at meetings of the Committee 102 UN المادة 19- تغيب الرئيس في جلسات اللجنة 97
    19. absence of the Chairperson at meetings of the Committee 14 UN المادة 19- تغيب الرئيس في جلسات اللجنة 12
    In the temporary absence of the Chairperson, the Vice-Chairperson shall act in his/her place [assume the functions of the Chairperson]. UN 3- في حالة غياب الرئيس مؤقتاً ينوب عنه/عنها نائب الرئيس [يتولى مهام الرئيس].
    absence of the Chairperson from meetings of the Board UN 15 - غياب الرئيس عن جلسات المجلس
    In the absence of the Chairperson, Mr. Hunger (Switzerland), Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى رئاسة الجلسة نائب الرئيس، السيد هونغر (سويسرا).
    In the absence of the Chairperson, Ms. Palm, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب رئيس اللجنة، تولت السيدة بالم، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة.
    In the absence of the Chairperson, Mr. Le Roux (South Africa), Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظراً لغياب الرئيس تولى رئاسة الجلسة السيد لي روي (جنوب أفريقيا).
    absence of the Chairperson at meetings of the Committee UN المادة 19 تغيب الرئيس في جلسات اللجنة
    absence of the Chairperson at meetings of the Committee UN تغيب الرئيس في جلسات اللجنة
    19. absence of the Chairperson at meetings of the Committee UN 19 - تغيب الرئيس في جلسات اللجنة
    absence of the Chairperson at meetings of the Committee UN تغيب الرئيس في جلسات اللجنة
    To facilitate the above, the Chairperson and the Bureau will take all the steps necessary to put into effect the rule according to which, in the absence of the Chairperson, one of the ViceChairpersons will conduct the proceedings. UN 47- ولتيسير ما سبق، سيتّخذ كل من الرئيس والمكتب جميع الخطوات اللازمة لإعمال القاعدة التي بموجبها يتولى أحد نواب الرئيس إجراء المداولات في حالة غياب الرئيس.
    94-80180 (E) /... In the absence of the Chairperson, Ms. Nikolaeva (Vice-Chairperson), took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس فقد ترأست الجلسة السيدة نيوكولافا )نائبة الرئيس(.
    In the absence of the Chairperson or any other member of the Bureau, the Committee was represented by Mr. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more