"absolute figures" - Translation from English to Arabic

    • الأرقام المطلقة
        
    • أرقام مطلقة
        
    • بالأرقام المطلقة
        
    • بأرقام مطلقة
        
    The rise in the absolute figures of non-literates coincides with a decrease in overall literacy rate in only two countries. UN ويتطابق الارتفاع في الأرقام المطلقة للأميين مع انخفاض في المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة في بلدين فقط.
    The dissemination of absolute figures is common for statistics published at annual or less frequent intervals. UN ويشيع نشر الأرقام المطلقة بالنسبة للإحصاءات المنشورة على فترات سنوية أو على فترات أطول من ذلك.
    Change over time in illiteracy in the Arab States (absolute figures) UN تطور الأرقام المطلقة للأميين في الدول العربية .
    Table 72: Abortions in the Czech Republic - absolute figures UN الجدول 72: الإجهاضات في الجمهورية التشيكية - أرقام مطلقة
    Nominal amounts are taken from the SFAs and are used for developing global aggregates expressed in absolute figures. UN وتُستمد المبالغ الاسمية من المرفقات المالية الموحدة، وتستخدم لإعداد مجاميع عالمية بالأرقام المطلقة.
    80. From 1993 to 2001, the situation of women in the Spanish labour market changed significantly, both in terms of absolute figures and of their behaviour vis-à-vis men in working life. UN 80- في الفترة من 1993 إلى 2001، شهدت حالة المرأة في سوق العمل الإسبانية تغيراً بارزاً من حيث الأرقام المطلقة ومن حيث سلوكهن إزاء الرجل في الحياة العملية.
    (a) Types of data -- absolute figures, indices, growth rates. UN (أ) أنواع البيانات - الأرقام المطلقة والمؤشرات ومعدلات النمو.
    The relative proportions of girls and boys in full time education have - in terms of absolute figures - remained more or less unchanged for years. UN والمعدلات النسبية للبنات والأولاد في مجال التعليم طوال الوقت - من حيث الأرقام المطلقة - قد ظلت دون تغيير تقريبا لفترة سنوات عديدة.
    The absolute figures of labour force have been calculated by multiplying crude participation rate of the respective survey year with the estimated population as on 1st January of that year. UN حُسبت الأرقام المطلقة للقوة العاملة بضرب معدل المشاركة الإجمالي خلال سنة الدراسة الاستقصائية المقصودة في عدد السكان المقدر في 1 كانون الثاني/يناير من تلك السنة.
    absolute figures of labour force for Pakistan and its provinces by rural and urban areas for the current and 2003-04 surveys are given in table below. UN وترد في الجدول أدناه الأرقام المطلقة للقوة العاملة في باكستان وولاياتها حسب المناطق الريفية والحضرية استنادا إلى الدراسة الاستقصائية الحالية والدراسة الاستقصائية للفترة 2001-2002.
    7.3 Employed: absolute figures UN 7-3 الأشخاص العاملون: الأرقام المطلقة
    absolute figures may be presented either in terms of physical units (numbers, tonnes), or in value terms expressed at current or constant prices. UN ويجوز عرض الأرقام المطلقة إما في شكل وحدات مادية (أرقام وأطنان)؛ أو قيم معرب عنها بأسعار جارية أو ثابتة.
    absolute figures UN الأرقام المطلقة إناث
    Statistical findings since 2005 show a steady decline in the numbers of women who have come to the attention of the police for committing acts of domestic violence, both in absolute figures and in percentages, although the number of people on police files in connection with incidents of domestic violence is increasing year by year. UN وتوضح البيانات الإحصائية منذ عام 2005، انخفاضا مطردا في عدد النساء المعروفات لدى الشرطة بسبب أفعال العنف العائلي، سواء من حيث الأرقام المطلقة أو النسبة المئوية؛ في حين يتزايد في كل عام عدد المسجلين لدى الشرطة بسبب ارتكاب أفعال عنف عائلي.
    4.1 absolute figures UN 4-1 الأرقام المطلقة
    In the relevant period there was a dramatic change in the methodology for calculating the average wage (separated by a double line); the schedule for absolute figures is thus not connected and does not have such an inadequate evidential value. UN النسبة المئوية ملحوظة: في الفترة ذات الصلة حدث تغير درامي في منهجية حساب الأجر المتوسط (الذي يُفصَل بخط مزدوج)؛ وعلى هذا فإن جدول الأرقام المطلقة غير موصول ويخلو من قيمة إثباتية بهذا الضعف.
    35. This suggests to the Special Rapporteur that absolute figures are useful for easing consciences but not for solving problems. Exclusion is concentrated in poor countries, and they cannot be expected to make substantial improvements given the scale of their past and current difficulties. UN 35- وهذا يجعل المقرر الخاص يخلص إلى أن الأرقام المطلقة قد تساعد في إراحة الضمائر ولكنها لا تنفع في حل المشاكل فالاستبعاد يتركز في البلدان الفقيرة، وليس من المعقول أن ينتظر من هذه البلدان أن تتمكن من إحراز تقدم كبير نظراً لحجم ما واجهته من صعوبات في الماضي وما لا تزال تواجهه منها في الحاضر.
    Note:- Absolute estimate of labour force 2001-02 has been calculated by using the revised population estimates of 1st January, 2001 and will not tally with the absolute figures published in the report on LFS,2001-02 UN ملحوظة: حُسبت التقديرات المطلقة للقوة العاملة في الفترة 2001-2002 باعتبار تقديرات عدد السكان المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2001، وهي لا تتطابق مع الأرقام المطلقة التي نشرت في تقرير الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة للفترة 2001-2002.
    As discussed above, there are no absolute figures on the level of violence that is experienced by New Zealand women, in their homes or in public places. UN 415 - كما نوقش أعلاه، لا توجد أرقام مطلقة بشأن مستوى العنف الذي تعانيه المرأة في نيوزيلندا في بيتها أو في الأماكن العامة.
    They are listed as absolute figures. UN وهي أرقام مطلقة.
    In absolute figures, the total number of women managers was 95,314. UN وبلغ عدد النساء المديرات بالأرقام المطلقة 314 95.
    This is further highlighted by the fact that the number of countries from which UNVs were recruited has increased (in absolute figures) from 125 to 144 over the biennium; and (c) the evolving gender balance, with women now representing 35 per cent of all serving UNVs, up from 27 per cent in 1994. UN وهذا اﻷمر أبرزه كذلك ارتفاع عدد البلدان )بأرقام مطلقة( التي أخذ منها متطوعون خلال فترة السنتين من ١٢٥ إلى ١٤٤؛ و )ج( تطور التوازن بين الجنسين، إذ أن النساء يمثلن حاليا نسبة ٣٥ في المائة من مجموع المتطوعين العاملين، وهي أكثر من النسبة ٢٧ في المائة التي سجلت عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more