"absorb the additional requirements" - Translation from English to Arabic

    • استيعاب الاحتياجات الإضافية
        
    This has, in turn, limited the capacity of the Mission to absorb the additional requirements during the current period. UN وقد تسبب ذلك بدوره في الحد من قدرة البعثة على استيعاب الاحتياجات الإضافية خلال الفترة الراهنة.
    Should the resolution be adopted, it will not be possible to absorb the additional requirements of the Task Force. UN وإذا ما اتخذ القرار فإنه لن يكون في الإمكان استيعاب الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make efforts to absorb the additional requirements of $6,063,400. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام السعي إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 400 063 6 دولار.
    34. The review carried out recently by the Secretariat has concluded that it will not be possible to absorb the additional requirements under section 2, General Assembly affairs and conference services, and that it can absorb the additional requirements of $7,300 under section 29E, Administration, Geneva. UN 34 - وخلص الاستعراض الذي أجرته الأمانة العامة مؤخرا إلى أنه لن يمكن استيعاب الاحتياجات الإضافية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. أما الاحتياجات الإضافية البالغة 300 7 دولار، في إطار الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف فسوف يمكن استيعابها.
    20. In the event that the workshop is held prior to 2010, the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for sections 2, 23 and 28 E for the biennium 2008-2009. UN 20- وعقدت حلقة العمل قبل عام 2010، فسوف تسعى الأمانة، قدر الإمكان، إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتمادات المرصودة للأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    No additional resources are currently envisaged as the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements of $253,100 outlined above, within the appropriations under sections 2, 23, and 28 E for the biennium 2008-2009. UN ومن غير المقرر في الوقت الحاضر توفير موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 100 253 دولار والمبينة أعلاه من الاعتمادات المرصودة في إطار الأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    No additional resources are currently envisaged as the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements $141,300 outlined above, within the appropriations under sections 2, 23, and 28 E for the biennium 2008-2009. UN ومن غير المقرر في الوقت الحاضر توفير موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 300 141 دولار والمبينة أعلاه من الاعتمادات المرصودة في إطار الأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    Although it was anticipated that an additional amount of $53,500 would be required for the biennium 2008-2009 under section 23, no additional resources were requested as the Secretariat would, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for section 23, Human Rights, for the biennium 2008-2009. UN ورغم أنه من المتوقع أن يلزم مبلغ إضافي قدره 500 53 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 23، فإنه لم تُطلب موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية من اعتمادات الباب 23، حقوق الإنسان، لفترة السنتين 2008-2009.
    Although it is anticipated that an additional amount of $21,200 would be required for the biennium 2008-2009, section 23, no additional resources will be requested as the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for section 23, Human Rights, for the biennium 2008-2009. UN ورغم أنه من المتوقع أن يلزم مبلغ إضافي قـدره 200 21 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 23، فإنه لم تُطلب موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية من اعتمادات الباب 23، حقوق الإنسان، لفترة السنتين 2008-2009.
    As the request in the draft resolution calls for a new activity, it is not possible to absorb the additional requirements of $110,000 in full or in part by drawing on similar research and analysis work, for which resources have been included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN ونظرا لأن الطلب الوارد في مشروع القرار يدعو إلى تنفيذ نشاط جديد، فإنه يتعذر استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 000 110 دولار كليا أو جزئيا بالاعتماد على عمل بحثي وتحليلي مماثل، أُدرجت الموارد المتعلقة به في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    By a letter dated 1 March 2007, the Officer-in-Charge of the Office for Programme Planning, Budget and Accounts informed the Committee that it was intended to absorb the additional requirements from within the appropriation for UNMIT for the 2006/07 period to be approved by the General Assembly. UN وفي رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس 2007، أبلغ اللجنة الموظف المسؤول عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأنه يُتوخى استيعاب الاحتياجات الإضافية ضمن الاعتماد المخصص للبعثة للفترة 2006-2007 المقرر أن توافق عليه الجمعية العامة.
    38. It is proposed to absorb the additional requirements of $190,700 proposed for the biennium 2006-2007 within the resources available under section 27, Public information, which will be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN 38 - ويقترح استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 700 190 دولار والمقترحة لفترة السنتين 2006-2007 في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 27، الإعلام، التي سيبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    It is proposed to absorb the additional requirements for 2006-2007, all of which are related to press, radio, television and photographic coverage of the additional weeks of meetings of the Human Rights Council, within the resources available under section 27, to be reported in the context of the second performance report. UN ويقترح استيعاب الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007، المتعلقة جميعها بالتغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية للأسابيع الإضافية من اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، ضمن الموارد المتاحة في إطار الباب 27، التي سيتم الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    No provision has been included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for the above activity and, despite efforts to redistribute available resources, it has become apparent that the Commission does not have the capacity to absorb the additional requirements arising from undertaking the comprehensive review. UN بيد أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لم تدرج فيها أي مخصصات للنشاط المذكور، وأصبح من الواضح، رغم الجهود المبذولة لإعادة توزيع الموارد المتاحة، أن اللجنة غير قادرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اضطلاعها بالاستعراض الشامل.
    According to the Secretary-General's statement, no provision has been included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for the above activity, and it has become apparent that the Commission does not have the capacity to absorb the additional requirements arising from undertaking the comprehensive review. UN ووفقا لما ورد في بيان الأمين العام، لم تدرج أي اعتمادات للأنشطة المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وأصبح واضحا أن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تملك القدرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن القيام بالاستعراض الشامل.
    It is proposed to absorb the additional requirements for 2006–2007, all of which are related to press, radio, television and photographic coverage of the additional weeks of meetings of the Human Rights Council, within the resources available under section 27, to be reported in the context of the second performance report. UN ويقترح استيعاب الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007، المتعلقة جميعها بالتغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية للأسابيع الإضافية من اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، ضمن الموارد المتاحة في إطار الباب 27، التي سيتم الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    37. The Advisory Committee is of the view that the request for $995,300 submitted by the Department for General Assembly and Conference Management for the biennium 2008-2009 is reasonable and therefore recommends that the General Assembly approve it, on the understanding that every effort will be made to absorb the additional requirements. UN 37 - وترى اللجنة الاستشارية أن الطلب المقدم من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للحصول على مبلغ قدره 300 995 دولار لفترة السنتين 2008-2009 طلب معقول، ومن ثم توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه، على أن يُبذل قصارى الجهد من أجل استيعاب الاحتياجات الإضافية.
    7. Although at the time of the adoption by the Commission of its resolution 67/2, it had been estimated that it would not be possible to absorb the additional requirements of $50,000, upon further review, the Secretary-General advises that, to the extent possible, every effort will be made to provide the additional resources of $50,000 from within the resources to be approved under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 7 - وعلى الرغم من أنه عندما اعتمدت اللجنة قرارها 67/2، قُدِّر أنه لن يكون من الممكن استيعاب الاحتياجات الإضافية بمبلغ 000 50 دولار، فإنه بعد إجراء المزيد من الاستعراض، ينصح الأمين العام ببذل كل جهد ممكن، قدر الإمكان، لتدبير الموارد الإضافية البالغة 000 50 دولار من خلال الموارد التي ستتم الموافقة عليها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Although it is anticipated that an additional amount of $29,000 would be required in support of the activities for the biennium 2008-2009 under section 23, additional resources are not requested at this time, as the Secretariat will to the extent possible absorb the additional requirements within the appropriations for section 23 (Human Rights) for the biennium 2008-2009. UN ورغم أن من المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 29 دولار لدعم الأنشطة في فترة السنتين 2008-2009، في إطار الباب 23، فإنه لن تطلب أي موارد إضافية في الوقت الحالي، نظراً إلى أن الأمانة سوف تسعى قدر الإمكان إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية في حدود الاعتمادات المخصصة للباب 23 (حقوق الإنسان) لفترة السنتين 2008-2009.
    Upon enquiry as to the possibility of absorbing the additional requirements within other classes of expenditure, the Committee was informed that UNMIK had a comparatively low budget for operational costs (20 per cent of the overall budget, compared with the average of 39 per cent for all peacekeeping missions) and therefore UNMIK would not be able to absorb the additional requirements. UN وبعد الاستفسار بشأن إمكانية استيعاب الاحتياجات الإضافية في فئات الإنفاق الأخرى، أبلغت اللجنة بأن ميزانية التكاليف التشغيلية للبعثة متدنية لدى مقارنتها (20 في المائة من الميزانية الإجمالية، مقارنة بمتوسط 39 في المائة فيما يخص جميع بعثات حفظ السلام)، وبأن البعثة لن تتمكن بالتالي من استيعاب الاحتياجات الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more