"abu dhabi on" - Translation from English to Arabic

    • أبو ظبي في
        
    • أبو ظبي يومي
        
    • أبوظبي بتاريخ
        
    The Council takes note of the opening of the international centre of excellence on countering violent extremism, in Abu Dhabi on 14 December 2012. UN ويحيط المجلس علما بافتتاح مركز الامتياز الدولي في مجال مكافحة التطرف العنيف، في أبو ظبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Extradition agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق تسليم المجرمين بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    The employee was in Kuwait for consultancy work and was due to leave for Abu Dhabi on the day of the invasion when he was detained by Iraqi troops and later taken to Baghdad. UN وكان الموظف في الكويت بغرض عمل استشاري وكان من المقرر أن يغادرها إلى أبو ظبي في اليوم الذي وقع فيه الغزو، فاحتجزته القوات العراقية ثم نقلته إلى بغداد.
    With a view to preparing the organization of the expert group, a planning meeting, attended by experts in their individual capacity, was organized by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), with the financial support of the Government of the United Arab Emirates, in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010. UN وتحضيراً لعقد اجتماع فريق الخبراء، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بمساهمة مالية من حكومة الإمارات العربية المتحدة، اجتماعا لتخطيط أعمال التحضير اللازمة حضره خبراء بصفتهم الفردية، في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/مايو 2010.
    With the financial support of the Government of the United Arab Emirates, a planning meeting, attended by experts in their personal capacity, was organized by UNODC in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, to start preparatory work to meet the above-mentioned mandate. UN 5- وبفضل الدعم المالي المقدم من حكومة الإمارات العربية المتحدة، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة اجتماعا تخطيطيا في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/مايو 2010، وحضر الاجتماع خبراء بصفتهم الشخصية لاستهلال الأعمال التحضيرية اللازمة لتنفيذ الولاية المذكورة أعلاه.()
    64. Members of the Group attended the International Hawala Conference, hosted by the Government of the United Arab Emirates in Abu Dhabi on 15 and 16 May 2002. UN 64 - وحضر أعضاء الفريق المؤتمر الدولي للحوالة، الذي استضافته دولة الإمارات العربية المتحدة في أبو ظبي في 15 و 16 أيار/مايو 2002.
    64. Members of the Group attended the International Hawala Conference, hosted by the Government of the United Arab Emirates in Abu Dhabi on 15 and 16 May 2002. UN 64 - وحضر أعضاء الفريق المؤتمر الدولي للحوالة، الذي استضافته دولة الإمارات العربية المتحدة في أبو ظبي في 15 و 16 أيار/مايو 2002.
    The Arab Region Atlas of Our Changing Environment was launched in Abu Dhabi on 10 December 2013. UN 48 - صدر أطلس بيئتنا المتغيرة للمنطقة العربية() في أبو ظبي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    UNODC held a planning meeting in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, to chart a road map for the implementation of the resolution. UN وعقد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اجتماع تخطيط في أبو ظبي في 10 و11 أيار/مايو 2010 لأجل إعداد خريطة طريق لتنفيذ ذلك القرار.
    Agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates on mutual assistance in criminal cases, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة حول التعاون المتبادل في القضايا الجنائية، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates on legal assistance in issues related to citizenship and trade, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة حول المساعدة القانونية في المسائل المتعلقة بالجنسية والتجارة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Mindful of the planning meeting held in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, at which further study of the issue was recommended, UN وإذ تضع في اعتبارها الاجتماع التخطيطي الذي عُقد في أبو ظبي في 10 و11 أيار/ مايو 2010، وأُوصي خلاله بمواصلة دراسة هذه المسألة،
    " The Security Council takes note of the opening of the international center of excellence on countering violent extremism, in Abu Dhabi on 14 December 2012. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بافتتاح مركز الامتياز الدولي في مجال مكافحة التطرف العنيف، في أبو ظبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Council reviewed developments with regard to the issue of the Islamic Republic of Iran's occupation of the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa islands that belong to the United Arab Emirates, in the light of the visit of the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran to Abu Dhabi on 23 May 1998. UN استعرض المجلس الوزاري مستجدات قضية احتلال جمهورية إيران اﻹسلامية للجزر الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة، في ضوء الزيارة التي قام بها وزير خارجية الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية إلى أبو ظبي في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨م.
    533. On 14 November 1996 the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Elie Dib Ghalib, a Lebanese Christian, who was reportedly arrested in Abu Dhabi on 5 December 1995 for having married a Muslim woman and allegedly subjected to beatings and flogging at al-Ain police station. UN ٣٣٥- في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً بخصوص ايلي ديب غالب، وهو مسيحي لبناني، ذُكر أنه قبض عليه في أبو ظبي في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ لزواجه من امرأة مسلمة ويُدعى أنه أُخضع للضرب والجلد في مركز شرطة العين.
    The Council reviewed developments with regard to the issue of Iran's occupation of the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, islands that belong to the United Arab Emirates, in the light of the visit of the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran to Abu Dhabi on 23 May 1998. UN استعرض المجلس الوزاري مستجدات قضية احتلال إيران للجزر الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة، في ضوء الزيارة التي قام بها وزير خارجية الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية إلى أبو ظبي في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨م.
    Letter dated 4 March (S/1999/236) from the representative of the United Arab Emirates addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-third special session, held in Abu Dhabi on 4 March 1999. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/ مارس )S/1999/236( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة يحيل بها البلاغ الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين المعقودة في أبو ظبي في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    (i) To take into consideration the recommendations of the planning meeting held in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, in particular those related to the issues of eligibility criteria, development of standards for the provision of civilian private security services, regulation and oversight and training; UN `1` أن تأخذ في الاعتبار التوصيات الصادرة عن الاجتماع التخطيطي الذي عُقد في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/مايو 2010، وخصوصا ما يتعلق منها بمسائل معايير الأهلية ووضع المعايير اللازمة لتوفير الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وتنظيمها ومراقبتها وتدريب أفرادها؛
    (g) Report on the outcome of the planning meeting held in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010 for an expert group to study the role of civilian private security services, their oversight and their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2011/CRP.2); UN (ز) تقرير عن نتائج الاجتماع التخطيطي المعقود في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/ مايو 2010 من أجل التحضير لإنشاء فريق خبراء لدراسة دور خدمات الأمن الخاص المدني ومراقبتها وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2011/CRP.2)؛
    2. The Supreme Council of the Gulf Cooperation Council, at its twenty-sixth session held in Abu Dhabi on 18 and 19 December 2005, expressed the hope that the United Nations would continue its efforts towards the conclusion of the issues still unresolved, such as the return of Kuwaiti property and the national archives of the State of Kuwait, which were seized by the former Iraqi regime during its occupation of Kuwait. UN 2 - أعرب المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والعشرين، المعقودة في أبو ظبي يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، عن أمله في أن تواصل الأمم المتحدة جهودها لإنهاء ما تبقى من قضايا عالقة، مثل إعادة الممتلكات الكويتية والمحفوظات الوطنية لدولة الكويت التي استولى عليها النظام العراقي السابق أثناء احتلاله للكويت.
    The draft plan of action was subsequently adopted at the Global Counter-Terrorism Forum ministerial conference held in Abu Dhabi, on 14 December. UN واعتُمدت خطة العمل لاحقا أثناء المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي عُقد في أبوظبي بتاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more