The solid waste generated in West Jerusalem, for example, is transferred to an unsanitary dumping site east of Abu Dis. | UN | أما الفضلات الصلبة الناشئة في القدس الغربية مثلاً فتحول إلى موقع إغراق غير صحي يقع شرقي أبو ديس. |
A Palestinian from the village of Abu Dis, Nasser Erekat, a nephew of Palestinian negotiator Saeb Erekat, was shot in the head and killed by a settler when Palestinians pelted a settler’s car with stones. | UN | وأطلق مستوطن النار على فلسطيني من قرية أبو ديس إسمه ناصر عريقات، هو ابن أخي المفاوض الفلسطيني صائب عريقات، فأصابه في رأسه وأرداه قتيلا، وذلك حين رشق فلسطينيون سيارة أحد المستوطنين بالحجارة. |
There was no information about injuries in either incident, except about a border policeman injured by a stone in Abu Dis. | UN | ولم ترد أي معلومات عن وقوع جرحى في أي من الحادثتين سوى جرح جندي من شرطة الحدود في أبو ديس. |
Israeli occupying forces also forcefully changed the prevailing situation in the village of Abu Dis in the vicinity of East Jerusalem. | UN | وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بتغيير الوضع السائد بالقوة في قرية أبو ديس قرب القدس الشرقية. |
On this occasion he visited Biddya, Bil'in, Ar-Ram, Qalandiya, Shuafat, Anata, Abu Dis, Al-Eizariya and Bethlehem. | UN | وزار هذه المرة بدّايا وبلعين والرام وقلندية وشعفاط وعناتة وأبو ديس والعيزرية وبيت لحم. |
Neighbourhoods such as Abu Dis, Anata and AlEizariya fall into this category. | UN | وينطبق ذلك على أحياء مثل أبو ديس وعناتة والعيزرية. |
The Special Rapporteur visited two of the neighbourhoods most affected by the wall Abu Dis and AlEizariya. | UN | وقد زار المقرر الخاص اثنتين من أكثر المناطق تأثراً مـن جراء بناء الجدار، وهما أبو ديس والعيزرية. |
A stark example of the change in access to hospitalization is presented by Abu Dis. | UN | ومن الأمثلة القوية على التغير الذي طرأ على إمكانية الحصول على العلاج في المستشفيات، ما يتجلى في حالة أبو ديس. |
The Wall at Abu Dis has already lead to a 60 per cent depreciation in property values and both residents and shopkeepers now contemplate migration. | UN | فقد خفض الجدار في أبو ديس فعلاً من قيمة الممتلكات بنسبة 60 في المائة، وأصبح الأهالي وأصحاب المتاجر يفكرون في الهجرة. |
If continued to be used as up to now, the Abu Dis site should be upgraded. | UN | يلزم تحديث موقع أبو ديس إذا كان لا يزال يخدم حتى الآن. |
At the close of the vote the Israeli postal authorities transferred the voting papers to the Palestinian Election Committee in Abu Dis. | UN | وعند انتهاء التصويت، نقلت سلطات البريد اﻹسرائيلية أوراق الاقتراع إلى اللجنة الانتخابية الفلسطينية في أبو ديس. |
Others decided not to take part in the election in order to protest against the fact that they had to travel to Abu Dis to vote. | UN | وقرر غيرهم عدم الاشتراك في الانتخاب احتجاجا على اضطرارهم للسفر إلى أبو ديس للتصويت. |
- The Abu Dis Faculty of Science and Technology, where 1,050 students receive education. | UN | كلية أبو ديس للعلوم والتكنولوجيا، ويتلقى العلم فيها ٠٥٠ ١ طالبا. |
In 1981, the land on which they lived was declared State land. In 1993, they were offered alternative sites and they chose Abu Dis Kedar. | UN | وفي عام ١٩٨١ أعلنت اﻷرض التي يعيشون عليها أملاك الدولة، وفي عام ١٩٩٣ عرض عليهم مواقع بديلة فاختاروا أبو ديس كيدار. |
The tribesmen who lived in Abu Dis and Eizaria remained there, since Maaleh Adumim expanded in other directions. | UN | وبقي هناك أفراد القبيلة الذين كانوا يعيشون في أبو ديس والعيزرية، نظرا لتوسع مستوطنة معاليه أدوميم في اتجاهات أخرى. |
Israel has now confiscated Palestinian land in Abu Dis, Sawareh, Nabi Moussa and al-Khan al-Ahmar to enable it to build an alternate road for Palestinians to Jericho which will free the area for E1. | UN | وصادرت إسرائيل حالياً أراضي فلسطينية في قرى أبو ديس والسواحرة والنبي موسى والخان الأحمر كي تتمكن من بناء طريق بديل يسلكه الفلسطينيون إلى أريحا ويفسح المجال لإقامة المستوطنة. |
It was also reported that the nephew of top Palestinian Authority negotiator Saeb Erekat, Nasser Erekat, had died of gunshot wounds sustained during clashes at Abu Dis a few days earlier. | UN | وأفيد أيضا أن ناصر عريقات، ابن أخي كبير المفاوضين في السلطة الفلسطينية صائب عريقات، توفي متأثرا بالجراح التي أصابته بها نيران أطلقت عليه أثناء مصادمات في أبو ديس قبل أيام. |
The Committee deplores the manner in which the Government of Israel has housed these families — in steel container vans in a garbage dump in Abu Dis in subhuman living conditions. | UN | وتشجب اللجنة الطريقة التي أسكنت فيها حكومة إسرائيل هذه الأسر في حاويات فولاذية في مكب للقمامة في أبو ديس في ظروف دون ظروف العيش الإنساني. |
The Committee deplores the manner in which the Government of Israel has housed these families — in steel container vans in a garbage dump in Abu Dis in subhuman living conditions. | UN | وتشجب اللجنة الطريقة التي أسكنت فيها حكومة إسرائيل هذه اﻷسر في حاويات فولاذية في مكب للقمامة في أبو ديس في ظروف دون ظروف العيش اﻹنساني. |
The Committee requests that the additional information also include an update of the Outline Plan of Ein Hod and on progress in the recognition of Arab El—Na'im, as well as an update on the Jahalin Bedouins who are presently camped in Abu Dis awaiting a court decision on their resettlement. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن المعلومات اﻹضافية أيضاً تأويناً للخطة العامة لعين هود وتأويناً للمعلومات عن التقدم المحرز في الاعتراف بعرب النعايم، وكذلك تأويناً للمعلومات المتعلقة ببدو الجهالين الذين يقيمون في الوقت الحاضر في مخيم في أبو ديس في انتظار صدور قرار من المحكمة بشأن إعادة استقرارهم. |
Riots also took place in Ras el Amud and Abu Dis. | UN | كما وقعت أعمال شغب في رأس العمود وأبو ديس. |
The evicted family was given a permanent plot of land some 500 metres away from the Abu Dis garbage dump and was given a shipping container to live in. | UN | وأعطيت العائلة المطرودة قطعة أرض دائمة تبعد حوالي ٥٠٠ متر عن مقلب قمامة أبوديس كما أعطيت حاوية شحن لتسكن فيها. |