"abu kamal" - Translation from English to Arabic

    • البوكمال
        
    • أبو كمال
        
    65. At 0100 hours, seven armed men fired on the border guard in the Abu Kamal area. UN 65 - الساعة 00/1: قيام 7 مسلحين بإطلاق النار على حرس الحدود في منطقة البوكمال.
    93. At 2200 hours, an armed terrorist group opened fire on a post of the 4th Company in Abu Kamal. UN 93 - في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر تابع للسرية الرابعة في البوكمال.
    97. At 2200 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement post in Abu Kamal. UN 97 - الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر لحفظ النظام في البوكمال.
    The victim was accused by ISIL and the Nusra Front of being part of Al-Kafan al-Abyad, a Kurdish militant group based in Abu Kamal. UN واتهم الكيانان الضحية بالانتماء إلى جماعة الكفن الأبيض وهي جماعة كردية ناشطة متمركزة في أبو كمال.
    Syria states that the latest meteorological study indicates that the main effects of the pollutants were believed to be concentrated on the south-eastern zone of the country, near Abu Kamal city. UN وتشير سوريا إلى أن أحدث دراسة مناخية تشير إلى أن الآثار الرئيسية للملوثات يُعتقد أنها مُركَّزة في منطقة جنوب شرق البلد، قرب مدينة أبو كمال.
    100. At 0130 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement post in Abu Kamal. UN 100 - الساعة 30/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر لحفظ النظام في البوكمال.
    90. At 0600 hours, an armed terrorist group opened fire on the regional headquarters building in Abu Kamal. UN 90 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مبنى قيادة المنطقة في البوكمال.
    This included, for example, 113,000 people in Abu Kamal in Deir ez-Zor, which was reached for the first time, and 408,470 people in opposition-controlled areas in Deir ez-Zor, Idlib and Ar Raqqah governorates. UN وقد شمل ذلك على سبيل المثال 000 113 شخص في البوكمال في دير الزور، التي وصلتها المساعدات للمرة الأولى، علاوة على 470 408 شخصا في مناطق تسيطر عليها المعارضة في محافظات دير الزور وإدلب والرقة.
    49. In Abu Kamal, an explosive device was detonated as a law enforcement patrol was passing, injuring a citizen who happened to be in the area. UN 49 - وانفجرت عبوة ناسفة في البوكمال أثناء مرور دورية لحفظ النظام ما أدى إلى إصابة مواطن صادف وجوده في المكان.
    67. At 1600 hours, a number of armed smugglers fired on the border guard in the Abu Kamal area. UN 67 - الساعة 00/16: قيام عدد من المهربين المسلحين بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في منطقة البوكمال.
    91. At 2300 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement checkpoint in Suwayi`ah, Abu Kamal. UN 91 - في الساعة 00/23 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في البوكمال - قرية السوبعية.
    88. At 2100 hours in the evening of 15 May 2012, an armed terrorist group opened fire on a Fourth Brigade border guard position in Abu Kamal. UN 88 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر تابع للسرية الرابعة حرس حدود في البوكمال.
    100. At 2230 hours, with the aim of disrupting the election process, an armed terrorist group detonated an explosive device at Hasarat school in Abu Kamal. UN 100 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في مدرسة حسران في البوكمال بهدف منع سير العملية الانتخابية.
    81. At 0930 hours, an armed terrorist group stole a Government vehicle, a double-cabin Mazda pick-up, licence plate No. 538880, that was allocated to the agricultural directorate in Hajin, Abu Kamal. UN 81 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب السيارة الحكومية بيك أب دبل كبين نوع مازدا رقم 538880 عائدة لمديرية الزراعة في البوكمال - هجين.
    92. At 2030 hours, an armed terrorist group fired on and launched two rocket-propelled grenades at the law enforcement checkpoint near the fisheries administration in Abu Kamal. UN 92 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذيفتي RBG على حاجز حفظ النظام قرب مركز الثروة السمكية في البوكمال.
    92. At 0815 hours, an armed terrorist group opened fire from the direction of Qubban and the market on border guard personnel in the vicinity of the Hajjanah roundabout in Abu Kamal. UN 92 - الساعة 15/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من جهة القبان والسوق على عناصر حرس الحدود قرب دوار الهجانة في البوكمال.
    Syria further states that it selected Dura Europos as the primary site for investigation because of its proximity to Abu Kamal and because the site contains buildings that are high enough to be protected from ground level sources of impacts. UN وتضيف سوريا كذلك قائلة إنها اختارت الصالحية موقعاً رئيسياً للتحقيق لقربه من مدينة أبو كمال ولكون الموقع يحوي مباني عالية بما يكفي لحمايتها من مصادر التصادم على الأرض.
    392. The Ministers of the Non-Aligned Movement condemned the act of aggression committed by forces of the United States of America in Iraq against the Syrian Arab Republic on Sunday, 26 October 2008, which targeted a civilian building in the city of Abu Kamal and resulted in the death of eight Syrian civilians and injured one person. UN 392- أدان وزراء بلدان حركة عدم الانحياز العمل العدواني الذي ارتكبته قوات الولايات المتحدة الأمريكية الموجودة في العراق ضد الجمهورية العربية السورية يوم الأحد الموافق 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والذي استهدف مبنى مدني في مدينة أبو كمال مما أدّى إلى مقتل ثمانية مدنيين سوريين وإصابة آخر بجروح.
    The Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement condemned the act of aggression committed by forces of the United States of America in Iraq against the Syrian Arab Republic on Sunday, 26 October 2008, which targeted a civilian building in the city of Abu Kamal and resulted in the death of eight Syrian civilians and injured one person. UN 363 - وأدان رؤساء الدول والحكومات لبلدان حركة عدم الانحياز العمل العدواني الذي ارتكبته قوات الولايات المتحدة في العراق ضد الجمهورية العربية السورية يوم الأحد الموافق 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والذي استهدف مبنى مدني في مدينة أبو كمال ما أدى إلى مقتل ثمانية مدنيين سوريين وإصابة آخر بجروح.
    The Ministers of the Non-Aligned Movement condemned the act of aggression committed by forces of the United States of America in Iraq against the Syrian Arab Republic on Sunday, 26 October 2008, which targeted a civilian building in the city of Abu Kamal and resulted in the death of eight Syrian civilians and injured one person. UN 317 - وأدان الوزراء لبلدان حركة عدم الانحياز العمل العدواني الذي ارتكبته قوات الولايات المتحدة في العراق ضد الجمهورية العربية السورية يوم الأحد الموافق 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والذي استهدف مبنى مدني في مدينة أبو كمال والذي أدى إلى مقتل ثمانية مدنيين سوريين وإصابة آخر بجروح.
    The Ministers of the Non-Aligned Movement condemned the act of aggression committed by forces of the United States of America in Iraq against the Syrian Arab Republic on Sunday, 26 October 2008, which targeted a civilian building in the city of Abu Kamal and resulted in the death of eight Syrian civilians and injured one person. UN 268 - وأدان وزراء حركة بلدان عدم الانحياز العمل العدواني الذي ارتكبته قوات الولايات المتحدة المتواجدة في العراق ضد الجمهورية العربية السورية يوم الأحد الموافق 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والذي استهدف منشأة مدنية في مدينة أبو كمال والذي أدى إلى مقتل ثمانية مدنيين سوريين وإصابة آخر بجروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more