"abuja declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان أبوجا
        
    • وإعلان أبوجا
        
    • بإعلان أبوجا
        
    The African Summit on Roll Back Malaria, which was held in Abuja in 2000, adopted the Abuja Declaration and the Plan of Action to reduce malaria by 50 per cent in Africa by 2010. UN وقد اعتمد مؤتمر القمة الأفريقي المعني بدحر الملاريا، المعقود في أبوجا في عام 2000، إعلان أبوجا وخطة العمل لخفض الإصابة بالملاريا بنسبة 50 في المائة في أفريقيا بحلول عام 2010.
    With respect to health, at a time of multiple crises, African States were not in a position to spend 15 per cent of their budgets on health, as was called for in the African Union Abuja Declaration. UN فيما يتعلق بالصحة، ليست الدول الأفريقية، في وقت الأزمات هذا، في وضع يسمح لها بإنفاق 15 في المائة من ميزانياتها على قطاع الصحة كما نص على ذلك إعلان أبوجا الصادر عن الاتحاد الأفريقي.
    In 2000, 44 African leaders signed the Abuja Declaration committing their countries to work towards a 50 per cent decrease in malaria deaths in Africa by 2010. UN وفي عام 2000؛ وقّع 44 زعيما أفريقيا إعلان أبوجا حيث ألزموا بلدانهم بالعمل على تقليل وفيات الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول العام 2010.
    We need to redouble our efforts if we are to meet the targets of the Abuja Declaration and the Millennium Development Goals. UN ويلزم أن نضاعف جهودنا، إذا كان لنا أن نبلغ غايات إعلان أبوجا والأهداف الإنمائية للألفية.
    The objectives of the cluster are based on the NEPAD priority areas whose content is consistent with the MDGs, UNGASS, and the Abuja Declaration. UN تستند أهداف المجموعة إلى المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة، التي يتفق مضمونها مع الأهداف الإنمائية للألفية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وإعلان أبوجا.
    Moreover, the Abuja Declaration commits States to introduce a national strategy for tuberculosis. UN وعلاوة على ذلك، يُلزم إعلان أبوجا الدولَ باعتماد استراتيجية وطنية للسل.
    Recalling the April 2000 Abuja Declaration on Roll Back Malaria in Africa and the global " Roll Back Malaria " initiative, UN وإذ تشير إلى إعلان أبوجا الصادر في نيسان/أبريل 2000 بشأن الملاريا في أفريقيا ومبادرة " دحر الملاريا " العالمية،
    In the 2000 Abuja Declaration, the Heads of State and Government pledged to allocate 15 per cent of national budgets to the health sector. UN وكان رؤساء الدول والحكومات قد تعهدوا في إعلان أبوجا لعام 2000 بتخصيص 15 في المائة من الميزانيات الوطنية لقطاع الصحة.
    We urge the implementation of those recommendations, so as to assist African countries in implementing the Abuja Declaration. UN ونحث على تنفيذ تلك التوصيات لكي نساعد البلدان الأفريقية على تنفيذ إعلان أبوجا.
    We are a signatory to the Abuja Declaration on Roll Back Malaria. UN ونحن من الموقعين على إعلان أبوجا لدحر الملاريا.
    Among countries that have changed their antimalarial treatment policy, 65 per cent did so after the adoption of the Abuja Declaration in 2000. UN ومن بين البلدان التي غيرت سياستها في مجال العلاج من الملاريا، قام 65 في المائة بذلك عقب اعتماد إعلان أبوجا في عام 2000.
    Among the countries that have changed their antimalarial treatment policy, 65 per cent did so after the adoption of the Abuja Declaration. UN ومن بين البلدان التي غيرت سياستها في مجال العلاج من الملاريا، 65 في المائة منها قامت بذلك في أعقاب اعتماد إعلان أبوجا.
    Ten-year review of progress in the implementation of the Abuja Declaration on Health Financing in Africa UN الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا
    The Committee urges the State party to increase the resources allocated to the implementation of the national health policy and to draw up a timetable for meeting the Abuja Declaration target. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة مواردها المخصصة لتنفيذ سياستها الصحية الوطنية، ووضع جدول زمني لبلوغ هدف إعلان أبوجا.
    Similarly, the Abuja Declaration on Participatory Development: The Role of Women in Africa in the 1990s was very specific on the measures that have to be undertaken in this field. UN وبالمثل كان إعلان أبوجا بشأن التنمية القائمة على المشاركة: دور المرأة في افريقيا في التسعينات، أكثر تحديدا للتدابير الواجب إتخاذها في هذا الميدان.
    However, in 2011, health spending was 7.5 percent according to a budget speech by the Minister of Finance, thus remaining far from the target set in the Abuja Declaration. UN بيد أن الإنفاق على الصحة قد بلغ 7.5 في المائة من الميزانية في عام 2011 حسب ما ذكره وزير المالية، فظل بعيداً عن الهدف المحدد في إعلان أبوجا.
    It also falls short of the GOK commitment to spend 15% of the total budget on health, as agreed in the Abuja Declaration. UN وهو أقل أيضا من النسبة التي تعهدت حكومة كينيا بإنفاقها والتي تبلغ 15 في المائة من إجمالي ميزانية الصحة، بحسب ما تم الاتفاق عليه في إعلان أبوجا.
    Welcoming the findings of the 10-year review of progress in the implementation of the Abuja Declaration on Health Financing in Africa and the attainment of the health targets set out in the Millennium Development Goals, UN وإذ يرحب بنتائج الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا وتحقيق غايات الصحة الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية،
    The Abuja Declaration and the Maputo Plan of Action are some of the regional instruments that the Group refers to in its work. UN وإعلان أبوجا وخطة عمل مابوتو هما من الصكوك الإقليمية التي يرجع إليها الاتحاد في عمله.
    Mindful of the 2000 Millennium Declaration and the Abuja Declaration on Health Financing in Africa adopted by the Summit of Heads of State of the African Union, UN إذ يضع في اعتباره إعلان الألفية لعام 2000 وإعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي،
    Botswana is fully committed to the Abuja Declaration. UN تلتزم بوتسوانا التزاما تاما بإعلان أبوجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more