"abuja peace" - Translation from English to Arabic

    • أبوجا للسلام
        
    • أبوجا للسلم
        
    Hyman assisted Taylor's cause during the lengthy Abuja peace negotiations. UN فقد أيد هايمان قضية تيلور خلال المفاوضات الطويلة على اتفاق أبوجا للسلام.
    The team leader also participated in the discussions on security arrangements at the Abuja peace talks. UN وشارك رئيس الفريق أيضا في المناقشات المتعلقة بالترتيبات الأمنية في محادثات أبوجا للسلام.
    Thirdly, the Abuja peace talks had to be revitalized. UN وقال ثالثا إنه من الضروري إعادة تنشيط محادثات أبوجا للسلام.
    All those involved have a responsibility to find a peaceful solution to the conflict and any attempt to undermine the Abuja peace process is unacceptable. UN وجميع المشاركين مسؤولون عن إيجاد حل سلمي للصراع، وأية محاولة لتقويض عملية أبوجا للسلام غير مقبولة.
    85. Although some spontaneous returns to Liberia have been noted following the signing of the Abuja peace accord in August 1995, there are still about 750,000 Liberian refugees, mostly in Guinea and Côte d'Ivoire, and recent incidents have prompted renewed outflows. UN ٥٨ - على الرغم من حدوث بعض حالات العودة إلى ليبيريا عفويا عقب توقيع اتفاق أبوجا للسلم في آب/أغسطس ٥٩٩١، ما زال يوجد حوالي ٠٠٠ ٠٥٧ لاجئ ليبيري، معظمهم في غينيا وكوت ديفوار، وأدت الحوادث التي وقعت مؤخرا إلى خروج تدفقات جديدة من اللاجئين.
    Participation as observers in the Abuja peace talks between the Government of National Unity and the Darfur armed movements UN المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    The speedy launch of the political process and widening of the basis of the Abuja peace Agreement on Darfur to include non-signatories; UN أولها: الإسراع في إطلاق العملية السياسية، وتوسيع قاعدة اتفاق أبوجا للسلام في دارفور ليلتحق به غير الموقعين عليه.
    Participation as observers in the Abuja peace talks between the Government of National Unity and the Darfur armed movements UN :: المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    He reported on the progress in the work of the Group of Experts and the discussion in the committee on how to carry out the work of the Group in the new context that had arisen with the signing of the Abuja peace accord. UN وأشار إلى التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء في عمله وإلى المناقشة الدائرة في اللجنة بشأن كيفية الاضطلاع بعمل الفريق في السياق الجديد الذي نشأ عقب توقيع اتفاق أبوجا للسلام.
    Engaged in discussions with the Government of National Unity during the Abuja peace talks and later on the Darfur Peace Agreement implementation. UN شاركت البعثة في مناقشات جرت مع حكومة الوحدة الوطنية خلال مباحثات أبوجا للسلام وفي مناقشة دارت فيما بعد بشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور.
    It was to be hoped that the signing of the Abuja peace Accord on 1 November 1998 would make it possible for the refugees to return home quickly. UN واﻷمل معقود على أن يتيح توقيع اتفاق أبوجا للسلام في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ سرعة عودة اللاجئين إلى بلدهم.
    During its meeting, ICGL identified three issues critical to peace in Liberia: restoring security in Monrovia, reinforcing ECOMOG, and encouraging the factions to return to the Abuja peace process. UN وقد حدد فريق الاتصال أثناء اجتماعه ثلاث مسائل حيوية بالنسبة إلى السلام في ليبريا، وهي: استعادة اﻷمن في مونروفيا؛ وتعزيز فريق الرصد؛ وتشجيع الفصائل على العودة إلى عملية أبوجا للسلام.
    (ii) Urges the facilitators and the observers at the Abuja peace talks to lend closer cooperation to the AU mediation team and to intensify their efforts to persuade the Sudanese parties to make compromises on the outstanding issues; UN ' 2` يحث مُيسري ومراقبي محادثات أبوجا للسلام على إقامة تعاون أوثق مع فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي وعلى تكثيف جهودهم لإقناع الأطراف السودانيين بالتوصل إلى حلول توفيقية للمسائل المعلقة؛
    The recent signing of the Abuja peace Agreement by the Government of National Unity represents yet another milestone, and a national achievement along our path towards peace in the Sudan. UN ويمثل قيام حكومة الوحدة الوطنية مؤخرا بتوقيع اتفاق أبوجا للسلام محطة هامة أخرى وإنجازا وطنيا على الطريق المؤدية إلى السلام في السودان.
    " (b) To pursue its important role in ensuring a successful conclusion to the Abuja peace talks; UN " (ب) الاستمرار في القيام بدوره الهام المتمثل في كفالة اختتام محادثات أبوجا للسلام بنجاح؛
    This year, my country added to that achievement yet another accomplishment by signing the Abuja peace Agreement on Darfur. That undertaking was sponsored by the African Union and generously hosted by our sisterly country, Nigeria. UN وأردفت بلادي ذلك الإنجاز بإنجاز آخر في هذا العام، حيث تم توقيع اتفاق أبوجا للسلام في دارفور، برعاية الاتحاد الأفريقي، وباستضافة كريمة من الشقيقة نيجيريا.
    The Council addressed the situation of human rights in the occupied Palestinian territories, religious intolerance, the human rights of migrants, the role of human rights defenders, and the situation in Darfur after the signing of the Abuja peace Agreement. UN وناقش المجلس حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والتعصب الديني، وحقوق الإنسان للمهاجرين، ودور المدافعين عن حقوق الإنسان، والحالة في دارفور بعد توقيع اتفاق أبوجا للسلام.
    This series of meetings revealed a strong consensus that the Abuja peace process must remain the primary forum for negotiations, and that all other processes should play supporting roles. UN وأظهرت سلسلة الاجتماعات تلك توافقا قويا في الآراء مؤداه أن عملية أبوجا للسلام يجب أن تظل المنتدى الأساسي للمفاوضات، وأن كل العمليات الأخرى ينبغي أن تلعب دورا داعما.
    In fact, Government cooperation will be a requirement, since the Security Council request to start planning for a possible transition stipulates, quite rightly, that we do so in cooperation and in close consultation with the parties to the Abuja peace talks. UN وفي الواقع، سيكون تعاون الحكومة شرطا في هذه العملية، نظرا لأن طلب مجلس الأمن الشروع في التخطيط لإمكانية الانتقال ينص، وهو محق في ذلك تماما، على أن نقوم بذلك بالتعاون والتشاور عن كثب مع أطراف محادثات أبوجا للسلام.
    At its 51st meeting held on 15 May 2006, Council reviewed the status of the implementation of some key aspects of its decision of 10 March 2006, as well as the situation in Darfur and the conclusion of the Abuja peace Talks. UN 1 - استعرض المجلس، في جلسته الحادية والخمسين المعقودة في 15 أيار/مايو 2006، حالة تنفيذ بعض الجوانب الرئيسية لقراره المؤرخ 10 آذار/مارس 2006، فضلا عن الحالة في دارفور واختتام محادثات أبوجا للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more