"abuja targets" - Translation from English to Arabic

    • أهداف أبوجا
        
    From those surveys, it seems that no countries have achieved the Abuja targets. UN ويبدو من تلك الدراسات الاستقصائية أن أهداف أبوجا لم تتحقق في أية بلدان.
    However, such approaches alone will not be sufficient for achieving the Abuja targets of 60 per cent coverage. UN غير أن هذه النهج وحدها لن تكفي لتحقيق أهداف أبوجا المتمثلة في توزيعها على ما نسبته 60 في المائة من السكان.
    In Central Africa, eight countries held a meeting in June 2004 to accelerate the adoption and implementation of intermittent preventive treatment in an effort to reach the Abuja targets by 2005. UN وفي حزيران/يونيه 2004، عقد ثمانية بلدان من وسط أفريقيا اجتماعا للإسراع في اعتماد العلاج الوقائي المتقطع ووضعه موضع التطبيق، وذلك سعيا منها لتحقيق أهداف أبوجا بحلول عام 2005.
    We advocate closer cooperation between Roll Back Malaria partnerships and the international community in order to develop the capacity to fully implement individual country strategic plans and ensure the achievement of the Abuja targets. UN ونحن ندعو إلى تعاون أوثق بين شراكات دحر الملاريا والمجتمع الدولي من أجل تطوير القدرة على التنفيذ الكامل للخطط الاستراتيجية لفرادى البلدان وضمان تحقيق أهداف أبوجا.
    The need to meet the Abuja targets for health, to support large-scale initiatives such as Muskoka and Education for All, and to explore innovative financing mechanisms was frequently mentioned. UN وذكرت مرارا ضرورة تحقيق أهداف أبوجا للرعاية الصحية ودعم المبادرات الواسعة النطاق مثل مبادرة مسكوكا ومبادرة توفير التعليم للجميع، واستكشاف آليات تمويل مبتكرة.
    22. The first step in describing progress towards the Abuja targets and the RBM goal is a measurement of the actual coverage of the principal interventions. UN 22 - تتمثل الخطوة الأولى من تبيان التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف أبوجا وهدف مبادرة دحر الملاريا في قياس التغطية الفعلية للتدخلات الأساسية ومدى شموليتها.
    7. At the same time, overall progress towards the Abuja targets is not known with certainty, since monitoring was based on national surveys not matched to Roll Back Malaria indicators and its interim goals. UN 7 - وفي الوقت نفسه فإن التقدم الشامل نحو بلوغ أهداف أبوجا ليس معروفا بشكل مؤكد، إذ أن الرصد كان مستندا إلى دراسات استقصائية وطنية، ولم يتعرض للمقارنة بمؤشرات مشروع دحر الملاريا وأهدافه المؤقتة.
    53. The 2005-2006 multiple indicators cluster surveys, which are expected to include 46 malaria-endemic countries, will provide important indicator data for evaluating achievement of the 2005 Abuja targets. UN 53 - وستوفر الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات لفترة السنتين 2005-2006، والتي يتوقع أن تشمل 46 بلدا تستوطنه الملاريا، بيانات تحتوي على مؤشرات هامة لتقييم إنجاز أهداف أبوجا لعام 2005.
    The Partnership has adopted several consensus statements, as well as a comprehensive strategy document entitled " Scaling-up for sustained impact: Roll Back Malaria strategic orientations " , which addresses the attainment of the Abuja targets. UN واعتمدت الشراكة بيانات عديدة بشأن توافق الآراء، وكذلك وثيقة لاستراتيجية شاملة معنونة " توسيع النطاق من أجل تحقيق التأثير المستمر: التوجهات الاستراتيجية من أجل دحر الملاريا " ، والتي تتناول كيفية تحقيق أهداف أبوجا.
    Abuja targets UN أهداف أبوجا
    Abuja targets UN أهداف أبوجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more