"abuse prevention" - Translation from English to Arabic

    • الوقاية من تعاطي
        
    • منع إساءة استعمال
        
    • منع تعاطي
        
    • لمنع إساءة استعمال
        
    • للوقاية من تعاطي
        
    • لمنع تعاطي
        
    • مكافحة تعاطي
        
    • منع اساءة استعمال
        
    • مكافحة إساءة استعمال
        
    • منع إيذاء
        
    • بالوقاية من تعاطي
        
    • الوقاية من إساءة استعمال
        
    • ومنع إساءة استعمال
        
    • الوقاية من اساءة استعمال
        
    • منع إدمان
        
    Drug abuse prevention, treatment and rehabilitation UN الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج مدمنيها وإعادة تأهيلهم
    The objective was to support the establishment of ombudsman offices to protect the rights of children and youth, as well as to promote drug abuse prevention. UN وكان الهدف من ذلك هو دعم انشاء مكاتب أمناء مظالم لحماية حقوق الأطفال والشباب، وكذلك تعزيز الوقاية من تعاطي العقاقير.
    Drug abuse prevention in the workplace and the family in Southern Cone countries UN منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي
    Guidelines will be developed to involve the media in drug abuse prevention, placing emphasis also on synthetic drugs. UN وستوضع مبادئ توجيهية لإشراك وسائل الاعلام في منع تعاطي المخدرات، مع التركيز أيضا على العقاقير الاصطناعية.
    Sponsors of the First National Drug abuse prevention Campaign, Brazil UN ممولو الحملة الوطنية اﻷولى لمنع إساءة استعمال المخدرات، البرازيل
    A drug abuse prevention manual for teachers was also published and distributed for teachers in the Russian Federation. UN ونُشر أيضا دليل عملي للوقاية من تعاطي العقاقير، ووُزّع على المعلمين في الاتحاد الروسي.
    (iv) Increased number of countries, in receipt of UNODC assistance, implementing evidence-based drug abuse prevention interventions UN ' 4` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ تدخلات مسندة بالأدلة لمنع تعاطي المخدرات
    UNDCP supported the convening at La Paz of a training seminar on drug abuse prevention and community mobilization. UN ودعم اليوندسيب عقد حلقة دراسية تدريبية في لاباز حول الوقاية من تعاطي المخدرات وتعبئة المجتمع .
    Reviews and prepares documentation related to Drug abuse prevention activities and programmes. UN يستعرض ويعد الوثائق المتعلقة بأنشطة وبرامج الوقاية من تعاطي المخدرات .
    On the one hand, considerable investments in drug abuse prevention have been made during the past decade and they seem to be showing results. UN فقد وُظّفت، من جهة، استثمارات كبيرة في مجال الوقاية من تعاطي العقاقير في العقد الماضي والظاهر أنها أخذت تأتي ثمارها.
    Their active participation can make a difference in drug abuse prevention. UN وبامكان مشاركتهم الفعالة أن تحدث التغير المطلوب في الوقاية من تعاطي العقاقير.
    That means bringing drug abuse prevention to the streets, into the discos, to rave parties and wherever else it is necessary to go in order to convey effective prevention messages. UN وهذا ما معناه نقل الوقاية من تعاطي العقاقير الى الشوارع وصالات الديسكو وحفلات الهذيان الراقية وأي مكان آخر يلزم الوصول اليه من أجل ايصال رسائل الوقاية الفعالة.
    Drug abuse prevention Centre, Japan UN مركز منع إساءة استعمال المخدرات، اليابان
    Training is also provided in drug abuse prevention. UN كما يقدم التدريب في مجال منع إساءة استعمال المخدرات.
    They emphasized the importance of drug demand reduction and reported on drug abuse prevention and treatment activities in their countries. UN وأكدوا أهمية التقليل من الطلب على المخدرات وأبلغوا عن أنشطة منع تعاطي المخدرات والعلاج منها في بلدانهم.
    The Drug abuse prevention Centre, a Japanese non-governmental organization, is expected to donate $1,000,000. UN ومن المنتظر الحصول على 000 000 1 دولار من مركز منع تعاطي المخدرات، وهو منظمة غير حكومية يابانية.
    UNODC is developing similar partnerships with other United Nations organizations for drug abuse prevention. UN وإن المكتب بصدد استحداث شراكات مماثلة مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة تسخّر لمنع إساءة استعمال المخدرات.
    The United Nations International Drug Control Programme sees the involvement of young people in the development of drug abuse prevention activities as crucial. UN ويرى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن إشراك الشباب في وضع أنشطة للوقاية من تعاطي المخدرات يعد أمرا أساسيا.
    (iv) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing evidence-based drug abuse prevention interventions UN `4` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة المكتب التي تنفذ أنشطة لمنع تعاطي المخدرات قائمة على الأدلة
    Drug abuse prevention Centre (DAPC), Japan UN مركز مكافحة تعاطي المخدرات، اليابان
    In fact, the educational campaign called " No, absolutely No! " , to which I referred earlier, was launched and sponsored by the Drug abuse prevention Centre, a Japanese non-governmental organization. UN والواقع أن الحملة التعليمية المسماة " لا، قطعا لا! " التي أشرت إليها قبلا، حملة بدأها وقادها مركز منع اساءة استعمال المخدرات الذي هو منظمة يابانية غير حكومية.
    The joint scheme with the Drug abuse prevention Centre will be continued for providing grants and support to grass-roots non-governmental organizations. UN وستستمر الخطة المشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات لتقديم المنح ودعم المنظمات الشعبية غير الحكومية.
    In Japan, the Child abuse prevention Law was adopted in 2000 and has been revised and strengthened twice since then. UN وفي اليابان، اعتُمِدَ قانون منع إيذاء الأطفال عام 2000 ونُقِّح وعُزِّز مرتين منذئذ.
    In western Africa, three regional initiatives to address drug abuse prevention and awareness among young people were initiated. UN وفي غربي أفريقيا، استُهلت ثلاث مبادرات اقليمية تعنى بالوقاية من تعاطي العقاقير وبتنمية الوعي لدى الشباب.
    The " On my own two feet " substance abuse prevention programme continues to be implemented in second level schools. UN ولا يزال ينفذ برنامج الوقاية من إساءة استعمال المخدرات وعنوانه " على قدمي الاثنين " في المدارس الثانوية.
    The Foundation's overall focus on education and substance abuse prevention and the promotion of health and well-being offers a range of inputs that are consistent with and contribute to the Millennium Development Goals in varying degrees and forms. UN ينصب التركيز العام للمؤسسة على التعليم ومنع إساءة استعمال المخدرات وتعزيز الصحة والرفاه مما يقدم مجموعة من المدخلات التي تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية وتساهم في تحقيقها بدرجات وأشكال متباينة.
    In 2002, the Global Initiative identified best practices through a first series of experience-sharing meetings with those organizations on assessing and planning for substance abuse prevention. UN وخلال عام 2002، تم في اطار المبادرة العالمية المذكورة تحديد أفضل الممارسات المتبعة من خلال السلسلة الأولى من الاجتماعات الخاصة بتبادل الخبرات مع هذه المنظمات بشأن تقييم وتخطيط الوقاية من اساءة استعمال المواد.
    :: Drug abuse prevention, particularly in Argentina and Peru, as well as other countries in Latin America UN :: منع إدمان المخدرات، وخاصة في الأرجنتين وبيرو، فضلا عن البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more