At the regional level, UNDCP focused on the main urban areas where drug abuse problems are likely to be concentrated. | UN | وعلى المستوى الاقليمي ركز اليوندسيب على المناطق الحضرية الرئيسية التي من المرجح أن تتركز فيها مشاكل تعاطي المخدرات. |
With the exception of cocaine and sedatives, those seeking treatment for drug abuse problems are getting younger. | UN | وباستثناء الكوكايين والمهدئات ، أخذ ملتمسو العلاج من مشاكل تعاطي العقاقير يصبحون أصغر سنا . |
An important role has been played by the work on drug vulnerability, which has sought to identify those factors that are associated with the development of drug abuse problems. | UN | وهناك دور هام في هذا الخصوص أدّته الأعمال المبذولة لدراسة حالة الذين هم عرضة لتعاطي العقاقير، حيث سعت الى تحديد العوامل المتصلة بنشوء مشاكل تعاطي العقاقير. |
Concerned that women with substance abuse problems are often deprived of or limited in their access to effective treatment that takes into account their specific needs and circumstances, | UN | وإذ يساورها القلق لأنَّ النساء اللائي يُعانين من المشاكل المتصلة بتعاطي مواد الإدمان كثيرا ما يُحرمن من فرص الوصول إلى العلاج الفعّال المراعي لاحتياجاتهن وظروفهن الخاصة، أو يواجهن قيودا تحدّ من استفادتهن من تلك الفرص، |
Alarmed at the escalation of drug abuse problems and at the increase in the range of substances being abused in all regions, | UN | إذ يهوله تصاعد مشاكل إساءة استعمال المخدرات والزيادة في نطاق المواد التي يساء استعمالها في جميع المناطق، |
Deferred: (iii) manual on techniques of rapid assessment of the extent of drug abuse problems. | UN | التأجيل: ' ٣ ' دليل بشأن تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل اساءة استعمال المخدرات. |
The organization works closely with the United Nations and the respective United Nations bodies, the Colombo Plan Bureau and Governments abroad in addressing the world's substance abuse problems. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية ومكتب خطة كولومبو والحكومات في الخارج على معالجة مشاكل تعاطي المواد المخدرة في العالم. |
In Myanmar, support will continue to focus on drug abuse problems in high-risk areas through the involvement of national and international non-governmental organizations. | UN | وفي ميانمار، سيستمر الدعم المقدم في التركيز على مشاكل تعاطي العقاقير في المناطق المعرضة لخطر شديد، وذلك من خلال اشراك المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
Drug abuse problems cannot simply be solved by criminal justice initiatives. | UN | 63- لا يمكن حل مشاكل تعاطي المخدرات عن طريق مبادرات العدالة الجنائية وحدها. |
UNDCP should play a central role in encouraging dialogue and identifying and disseminating the lessons that had been learned by Member States in developing effective responses to drug abuse problems among youth. | UN | وقيل إنه ينبغي لليوندسيب أن يقوم بدور محوري في تشجيع الحوار واستبانة وتعميم الدروس التي استخلصتها الدول الأعضاء في استحداث ردود فعّالة على مشاكل تعاطي العقاقير لدى الشباب. |
Views were expressed that relaxation of controls on cannabis was not the right way to deal with drug abuse problems in many countries. | UN | وأعرب عن آراء مفادها أن تخفيف التدابير الرقابية على القنّب ليست الطريق القويم لمعالجة مشاكل تعاطي المخدرات في بلدان عديدة. |
Such drug information systems assess the drug abuse situation and monitor trends, providing useful information to aid in setting priorities, driving the development of policy and targeting budget development in response to emerging drug abuse problems. | UN | وهذه النظم الخاصة بالمعلومات عن المخدّرات تعمل على تقدير أوضاع تعاطي المخدّرات ورصد الاتجاهات السائدة، وتقديم المعلومات المفيدة للاستعانة بها في تحديد الأولويات، ودفع مسار وضع السياسات العامة وتحديد أهداف إعداد الميزانيات استجابة إلى ما يستجدّ من مشاكل تعاطي العقاقير والمخدّرات. |
Few countries have monitoring systems that allow them to identify and tackle drug abuse problems in an effective way. | UN | ومن المعلوم أن ثمة قلة من البلدان التي لديها نظم رصد تتيح لها المجال لاستبانة مشاكل تعاطي العقاقير المخدرة ومعالجتها بطريقة ناجعة . |
In Myanmar, support will continue to focus on drug abuse problems in high-risk areas through the involvement of national and international non-governmental organizations. | UN | وفي ميانمار ، سوف يواصل الدعم المقدم التركيز على مشاكل تعاطي المخدرات في المناطق المعرضة للخطورة الشديدة ، وذلك من خلال اشراك المنظمات غير الحكومية الوطنية منها والدولية . |
In 1999, UNDCP launched a subregional project aimed at improving the capacity of governmental and non-governmental institutions to identify and deal with emerging drug abuse problems among high-risk groups in States signatory to the memorandum of understanding. | UN | ١٩- وأطلق اليوندسيب سنة ٩٩٩١ مشروعا دون اقليمي يرمي الى تحسين قدرة المؤسسات الحكومية وغير الحكومية على تبين ومعالجة مشاكل تعاطي المخدرات الناشئة لدى الفئات المعرضة لمخاطر كبيرة في الدول الموقعة على مذكرة التفاهم. |
Such data exclude those drug abusers who are not reported by treatment facilities, those who are admitted to facilities but do not participate in the reporting system, those not admitted to any treatment facility and those who have not yet experienced drug abuse problems. | UN | فتلك البيانات لا تشمل متعاطي المخدّرات الذين لا تبلّغ عنهم مرافق العلاج، ولا أولئك الذين يدخلون إلى المرافق ولكنهم لا يشاركون في نظام الإبلاغ، أو أولئك الذين لا يدخلون إلى أي مرفق للعلاج، والذين لم يعانوا بعد من مشاكل تعاطي المخدّرات. |
The Committee also recommends that the State party ensures that pregnant women with substance abuse problems receive timely and quality medical assistance and treatment and that children born to such mothers are provided with assistance and support. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بضمان تلقي النساء الحوامل اللواتي يعانين من مشاكل تعاطي المخدرات المساعدة والعلاج الطبيين في الوقت المناسب وبنوعية جيدة، وتقديم المساعدة والدعم للأطفال المولودين لتلك الأمهات. |
Prevention activities in ongoing projects with Kenya, Madagascar and the United Republic of Tanzania will continue, and new projects are planned to assist Djibouti, Ethiopia and Uganda in their assessment of the true extent of drug abuse problems and the design of appropriate initial prevention schemes. | UN | وسوف تستمر اﻷنشطة المعنية بالوقاية في مشاريع جارية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا ومدغشقر ، ومن المخطط الاضطلاع بمشاريع جديدة لتقديم المساعدة الى كل من اثيوبيا وأوغندا وجيبوتي في دراستها التقديرية لمدى مشاكل تعاطي المخدرات الحقيقي لديها ، وتصميم مخططات وقاية أولية مناسبة . |
Deferred: non-recurrent publication — manual on techniques of rapid assessment of the extent of drug abuse problems. | UN | إرجاء: منشور غير متكرر - دليل بشأن تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل إساءة استعمال المخدرات. |
The drug abuse problems of the elderly have been largely overlooked in the setting of priorities. | UN | أما مشاكل اساءة استعمال المخدرات بين كبار السن فقد تم اغفالها الى حد كبير عند تحديد اﻷولويات. |
In 2012, the organization implemented at its headquarters a training programme entitled " Guiding the recovery of women " , aimed at 34 Afghan women working in their homeland in treatment programmes for women with drug abuse problems. | UN | وفي عام 2012، نفذت المنظمة في مقرها برنامجا تدريبيا يحمل عنوان " توجيه تعافي النساء " ويستهدف 34 امرأة أفغانية يعملن في وطنهن في برامج لعلاج النساء اللواتي يعانين من مشاكل إدمان المخدرات. |