It also promotes academic activities aimed at guaranteeing the democratization and social control of the administration. | UN | ويشجع المعهد كذلك الأنشطة الأكاديمية الكفيلة بإعمال الديمقراطية والرقابة المجتمعية في مجال الإدارة. |
It also promotes academic activities aimed at guaranteeing the democratization and social control of the administration. | UN | ويجري كذلك تشجيع الأنشطة الأكاديمية التي تساعد على ضمان الأخذ بالديمقراطية في الإدارة وإخضاعها لرقابة المجتمع. |
More practically, it involved re-orienting academic activities and strengthening the capacity to undertake them. | UN | وتضمن هذا التخطيط بقدر عملي أكبر، إعادة توجيه الأنشطة الأكاديمية وتعزيز القدرة على الاضطلاع بها. |
Directing research and theses, and related academic activities at the University | UN | مدير أبحاث وأطروحات، وما يتصل بذلك من أنشطة أكاديمية جامعية |
In addition, institutional news, information about academic activities and announcements of forthcoming events can easily be found. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن بسهولة الحصول على أخبار المؤسسات ومعلومات عن الأنشطة الأكاديمية وإعلانات عن المناسبات القادمة. |
Law teaching and other academic activities | UN | تدريس القانون وغيره من الأنشطة الأكاديمية |
Response: Women have the same opportunities as men for receiving a postgraduate education and pursuing academic activities. | UN | الرد: تتمتع المرأة بنفس الفرص التي يحظى بها الرجل في تلقي التعليم ما بعد الجامعي ومتابعة الأنشطة الأكاديمية. |
academic activities and specific support programmes will be carried out in each building. | UN | وستُنفذ الأنشطة الأكاديمية وبرامج الدعم الخاصة في كل مبنى. |
academic activities are disrupted due to the use of the schools for shelter, displacement of families, and the loss of books and educational aids. | UN | وتضطرب الأنشطة الأكاديمية نتيجة لاستخدام المدارس كملاجئ، وتشريد الأسر، وضياع الكتب والموارد التعليمية. |
40. UNU will clarify the nature of allocations for academic programmes and those for general expense and other costs which directly support the implementation of academic activities. | UN | 40 - وستوضح جامعة الأمم المتحدة طبيعة المبالغ المخصصة للبرامج الأكاديمية، وتلك المخصصة للنفقات العامة، والتكاليف الأخرى التي تدعم بصورة مباشرة تنفيذ الأنشطة الأكاديمية. |
The work of the University also benefited from counterpart and other types of support, such as cost-sharing, as well as from extrabudgetary contributions paid directly to cooperating institutions for academic activities. | UN | واستفادت الجامعة أيضا من دعم النظراء وغير ذلك من أنواع الدعم، من قبيل تقاسم التكاليف، بالإضافة إلى مساهمات خارجة عن الميزانية تُدفع مباشرة إلى المؤسسات المتعاونة لصالح الأنشطة الأكاديمية. |
In some cases, there are school and community areas; in others, 50% of the academic activities are conducted in the communities themselves; | UN | وفي بعض الحالات، هناك مدارس وأماكن تابعة للمجتمعات المحلية؛ وفي حالات أخرى، يُمارس 50 في المائة من الأنشطة الأكاديمية في المجتمعات المحلية نفسها؛ |
UNU also benefits from counterpart and other support, as well as from some donations for academic activities that are paid directly to cooperating institutions. | UN | وتستفيد الجامعة من دعم النظراء وغيرهم وكذلك من بعض التبرعات لصالح الأنشطة الأكاديمية التي تدفع مباشرة إلى المؤسسات المتعاونة. |
Other academic activities | UN | الأنشطة الأكاديمية الأخرى |
16. Starting from the 1998-1999 programme, the academic activities have been focused within two programme areas: peace and governance; and environment and sustainable development. | UN | 16 - وابتداء من برنامج الفترة 1998-1999 انصب تركيز الأنشطة الأكاديمية على مجالين برنامجيين: `1 ' السلام وصلاح الحكم؛ `2 ' البيئة والتنمية المستدامة. |
academic activities | UN | الأنشطة الأكاديمية |
academic activities | UN | الأنشطة الأكاديمية |
Directing research and theses, and related academic activities at the University | UN | مدير أبحاث وأطروحات، وما يتصل بذلك من أنشطة أكاديمية في الجامعة |
From the time of the formal inauguration to the end of the biennium, some 7,300 persons attended academic activities at the headquarters building. | UN | ومن تدشين المبنى رسميا حتى نهاية فترة السنتين حضر حوالي ٣٠٠ ٧ شخص أنشطة أكاديمية نظمت في مبنى المقر. |
Chief among these was the concern expressed by the Council for increased consolidation and strengthening of the overall coherence of the academic activities of the University, particularly as it moves beyond the Medium-Term Perspective for 1990-1995. | UN | وكان من أبرز هذه القضايا ما أعرب عنه المجلس من انشغال بزيادة تدعيم وتعزيز التساوق العام لﻷنشطة اﻷكاديمية للجامعة، وبخاصة وهي تمضي الى ما بعد المنظور المتوسط اﻷجل للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥. |
222. A number of start-up activities were carried out in 1995 in preparation for initiation of academic activities in 1996. | UN | ٢٢٢ - واضطُلع بعدد من اﻷنشطة الاستهلالية في عام ١٩٩٥ تحضيرا للشروع في اﻷنشطة اﻷكاديمية في عام ١٩٩٦. |
(f) academic activities under the UNU third medium-term perspective are carried out within four programme areas: | UN | )و( وكان ثمة اضطلاع باﻷنشطة اﻷكاديمية في إطار المنظور المتوسط اﻷجل الثالث لدى الجامعة في أربعة مجالات برنامجية، هي: |
First, its academic activities should be further strengthened through the necessary institutional adjustments. | UN | أولا، ينبغي زيادة تقوية أنشطتها اﻷكاديمية من خلال إجراء التعديلات المؤسسية اللازمة. |
Resources for staff and academic activities | UN | الموارد المخصصة للموظفين والأنشطة الأكاديمية |
The Rector of the University continues to stress the need for appropriate geographical and gender balance in the selection of consultants and participants in UNU academic activities. | UN | يواصــل رئيــس الجامعة التأكيد على ضرورة إقامة ما يلائم من توازن جغرافي وتوازن بيــن الجنسيــن عنـــد اختيار الخبراء الاستشاريين والمشاركين في اﻷنشطة اﻷكاديمية للجامعة. |