"academic institutions and" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الأكاديمية
        
    • المؤسسات الأكاديمية
        
    • مؤسسات أكاديمية
        
    • ومؤسسات أكاديمية
        
    • الأكاديمية ومؤسسات
        
    • والمؤسسات الجامعية
        
    • والمعاهد الأكاديمية
        
    OHCHR also works closely with intergovernmental organizations, academic institutions and civil society organizations. UN كما تعمل المفوضية بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Conference drew more than 90 participants and observers from Governments, international organizations, academic institutions and civil society. UN واجتذب المؤتمر عددا يجاوز 90 من المشاركين والمراقبين من الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية والمجتمع المدني.
    The Office maintains agreements and close relationship with the executive, legislative and judicial branches, academic institutions and civil society. UN وللمكتب اتفاقات وعلاقات وثيقة مع الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية والمؤسسات الأكاديمية والمجتمع المدني.
    The Centre also expanded its communications and outreach activities to include academic institutions and regional non-governmental organizations. UN ووسع المركز أيضا أنشطته في مجالي الاتصال والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    The involvement of scientific experts from academic institutions and representatives of civil society broadens this benefit even further. UN وإشراك الخبراء العلميين من المؤسسات الأكاديمية وكذلك إشراك ممثلي المجتمع المدني يزيد من الفائدة.
    academic institutions and foundations, as well as the media, account for 8 per cent of all lead partners. UN وتشكل المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات النفع العام، فضلاً عن وسائط الإعلام، ما نسبته 8 في المائة من جميع الشركاء الرواد.
    It has 20 members, including academic institutions and networks comprising over 200 institutions. UN وتضم الشبكة 20 عضواً بما يشمل مؤسسات أكاديمية وشبكات تضم أكثر من 200 مؤسسة.
    academic institutions and foundations, as well as the media, account for 8 per cent of all lead partners. UN وتمثل منظمات الهيئات والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام 8 في المائة من جميع الشركاء الرواد.
    Copies of the reports are distributed to NGOs, libraries, academic institutions and Australia's overseas posts.108. UN وتوزع نسخ من التقارير على المنظمات غير الحكومية والمكتبات والمؤسسات الأكاديمية ومواقع أستراليا بالخارج.
    WaterAid's partners include civil society, government, private sector, international organizations, academic institutions and the media. UN ويشمل شركاء المنظمة المجتمع المدني والحكومة والقطاع الخاص والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    Non-governmental organizations, academic institutions and other members of civil society UN المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وأعضاء آخرون في المجتمع المدني
    This can be facilitated through the promotion of academic legal training on counter-terrorism issues, in partnership with universities, academic institutions and other research centres. UN ويمكن تيسير ذلك من خلال زيادة التدريب القانوني الأكاديمي بشأن مسائل مكافحة الإرهاب، بالاشتراك مع الجامعات والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من مراكز البحوث.
    There is also a need to enhance partnership of Governments, the private sector, academic institutions and civil society. UN وثمة أيضا حاجة لتعزيز الشراكة بين الحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمجتمع المدني.
    Another said that as many stakeholders as possible should be included, calling for more partners, particularly from academic institutions and industry, to be brought into play. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي إدراج أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة وطالب بإشراك مزيد من الشركاء، وخاصة من المؤسسات الأكاديمية وقطاع الصناعة.
    Wide dissemination of research, data and technical materials throughout academic institutions and regional and national decision making bodies. UN النشر الواسع للأبحاث والبيانات والمواد التقنية من خلال المؤسسات الأكاديمية والهيئات الإقليمية والوطنية لصنع القرارات.
    I am pleased to submit that many academic institutions and researchers across the world are engaged in such a search and are making progress. UN ويسرني أن أسلم أن العديد من المؤسسات الأكاديمية والباحثين في جميع أرجاء العالم منخرطين في مثل هذا البحث ويحرزون تقدما.
    The Division has also partnered with academic institutions and civil-society organizations, which have rated these interactions positively. UN وقد أقامت الشعبة شراكة أيضا مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، التي قدرت هذه التفاعلات تقديرا إيجابيا.
    Collaboration with academic institutions and the use of interns were viewed as the most practical solution given the current financial situation. UN واعتبر التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والاستفادة من المتدربين الداخليين الحل الأمثل من الناحية العملية في ظل الوضع المالي الراهن.
    Much work is currently being performed by academic institutions and non-governmental organizations to better understand the definition and content of these obligations. UN وتقوم المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية حالياً بجهود جبارة لتحسين فهم تعريف هذه الالتزامات ومضمونها.
    A consultation was held with academic institutions and experts in the Federal District, during which input was obtained from seven respondent universities. UN كما أجريت مشاورات مع مؤسسات أكاديمية وخبراء جامعيين في المقاطعة الاتحادية شاركت فيها سبع جامعات كجهات منظمة.
    (iii) Competent NGOs, academic institutions and other stakeholders. UN ' 3` منظمات غير حكومية مختصة ومؤسسات أكاديمية وجهات معنية أخرى.
    The office maintains agreements and extensive contacts with the executive, legislative and judicial branches, as well as with state governments, academic institutions and civil society organizations. UN كما أن للمكتب اتفاقات وعلاقات وثيقة مع السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية وسلطات الدولة والمؤسسات الجامعية والمجتمع المدني.
    " Our success in advancing the agenda will depend on great part on forging coalitions for change involving Government representative, civil society, the private sector, philanthropic foundations, academic institutions and all others with contributions to make. UN " سيعتمد ما نحققه من نجاح في النهوض بجدول الأعمال إلى حد كبير على تشكيل ائتلافات للتغيير تشمل ممثلي الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والمعاهد الأكاديمية وجميع الآخرين القادرين على المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more