"academic research" - Translation from English to Arabic

    • البحوث الأكاديمية
        
    • البحث الأكاديمي
        
    • بحوث أكاديمية
        
    • الأبحاث الأكاديمية
        
    • للبحوث الأكاديمية
        
    • والبحوث الأكاديمية
        
    • البحثية اﻷكاديمية
        
    • بالبحث الأكاديمي
        
    • بالبحوث الأكاديمية
        
    • بحوثهم الأكاديمية
        
    • بحث أكاديمية
        
    • باﻷبحاث الاكاديمية
        
    • بأبحاث أكاديمية
        
    Recent academic research that focused on former child combatants indicates that the impact of the conflict may continue for many years. UN وتشير البحوث الأكاديمية الحديثة التي تركز على المحاربين السابقين من الأطفال إلى أن اثر النزاع قد يستمر لسنوات عديدة.
    University-based projects generally focused on academic research. UN فالمشاريع التي تستند إلى الجامعات تركز عموماً على البحوث الأكاديمية.
    academic research institutions from both the public and private sectors also have an important role to play. UN كما أن مؤسسات البحوث الأكاديمية في كل من القطاعين العام والخاص لها دور هام يتعين أن تؤديه في هذا المجال.
    Reference was made to initiatives such as the International Anti-Corruption Summer School and the International Anti-Corruption Academy, aimed at promoting academic research and training on anti-corruption issues. UN وأُشير إلى مبادرات، من قبيل المدرسة الصيفية الدولية لمكافحة الفساد والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، تهدف إلى تعزيز البحث الأكاديمي والتدريب بشأن مسائل مكافحة الفساد.
    In the academic research field, too, the proportionate representation of women in higher academic and administrative functions is the target. UN إن التمثيل المتناسب للنساء في الوظائف الأكاديمية والإدارية العليا هو الهدف في مجال البحث الأكاديمي أيضا.
    Fourthly, special academic research on this topic. UN رابعا، إجراء بحوث أكاديمية خاصة بشأن هذا الموضوع.
    The relevant outputs will also be used by regional and subregional bodies, universities, academic research centres, the business sector and non-governmental organizations concerned with these issues. UN كما تُستخدم النتائج ذات الصلة من جانب الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات ومراكز الأبحاث الأكاديمية وقطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية المعنية بهذه القضايا.
    Presentations would cover academic research results as well as project- and business-based findings. UN وستتناول البيانات المقدمة نتائج البحوث الأكاديمية فضلاً عن النتائج المستخلصة من المشاريع والأعمال التجارية.
    Although it was not entirely new, there had been little academic research on the phenomenon. UN وبرغم أن الظاهرة ليست جديدة تماما إلا أنها لم تلق سوى القليل من البحوث الأكاديمية.
    Z4. Form partnerships that leverage academic research to innovate and help diffuse and scale up proven technology UN ضاد 4- إقامة شراكات تدعم البحوث الأكاديمية الرامية إلى التجديد والمساعدة في نشر التكنولوجيا المجربة.
    Often, the bulk of expert individuals will be lost from policy and management to narrow academic research fields. UN وكثيراً ما يجري فقدان الجزء الأكبر من الخبراء على صعيد السياسات والإدارات لصالح مجالات البحوث الأكاديمية الضيقة.
    They're with the Committee for Overseas academic research. Open Subtitles يعملون لصالح لجنة البحوث الأكاديمية العالمية.
    The majority of academic research has been conducted in developed countries and no agreement on terminology and meanings has so far been reached. UN ومعظم البحوث الأكاديمية أجريت في بلدان متقدمة النمو ولا يوجد اتفاق حتى الآن على المصطلحات والمعاني المقصودة في هذا الشأن.
    Incentive measures exist for proportional representation in academic research. UN وتوجد تدابير تشجيعية من أجل التمثيل النسبي في مجال البحث الأكاديمي.
    Finally, one should not expect evaluation to fulfil the role of academic research. UN وفــي النهاية، ينبغي عدم توقع أن يحقق التقييم دور البحث الأكاديمي.
    The changes are specifically aimed at improving the quality of Spanish universities as well as facilitating their incorporation into the European Higher Education Area (EHEA) and getting Spanish academic research included in the European Research Area (ERA) project. UN والتغييرات التي أُدخلت على القانون تهدف تحديداً إلى تحسين نوعية الجامعات الإسبانية، وتيسير إدراجها أيضاً في إطار خطة ' الفضاء الأوروبي للتعليم العالي` وإدراج البحث الأكاديمي الإسباني في مشروع ' الفضاء الأوروبي للبحث العلمي`.
    Thailand has drawn on external academic research to review the progress of human rights education in schools. UN واستندت تايلند إلى بحوث أكاديمية خارجية لاستعراض التقدم المحرز في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    The Research Centre focuses on contributing to the realization of sustainable development through academic research, policy papers and publications that contribute to poverty alleviation in the global South. UN يركز مركز الأبحاث على الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الأبحاث الأكاديمية وورقات السياسات والمنشورات التي تسهم في تخفيف حدة الفقر في الجنوب العالمي.
    31. Elshad Goysseynov, a Ph.D. candidate in economics, is said to have been threatened and ill-treated on several occasions for having received confidential information on foreign intelligence as a result of his academic research. UN 31- قيل إن إلشاد غويسينوف، وهو طالب يعد رسالة دكتوراه في علوم الاقتصاد، تعرض للتهديد وسوء المعاملة عدة مرات لتلقيه معلومات سرية بشأن مخابرات أجنبية نتيجة للبحوث الأكاديمية التي يجريها.
    The Global Commission plans to conduct regional dialogues in addition to considering evidence from Government, civil society and academic research. UN وتعتزم اللجنة العالمية إجراء حوار إقليمي بالإضافة إلى النظر في الأدلة المستمدة من الحكومات والمجتمع المدني والبحوث الأكاديمية.
    Contact with relevant regional organizations, non-governmental organizations and other private and academic research institutes, without compromising the impartiality of the United Nations, will also be maintained as part of this subprogramme to assist the Secretary-General in his political contacts with Member States. UN وكجزء من هذا البرنامج الفرعي، سيستمر الاتصال بالمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة وبالمنظمات غير الحكومية وغيرها من المعاهد البحثية اﻷكاديمية والخاصة، لمساعدة اﻷمين العام فيما يجريه من اتصالات سياسية بالدول اﻷعضاء، على ألا تمس هذه الاتصالات بنزاهة اﻷمم المتحدة.
    581. Article 34 of the Basic Law provides that Hong Kong residents shall have freedom to engage in academic research, literary and artistic creation, and other cultural activities. UN 581- تنص المادة 34 من القانون الأساسي على أن يتمتع رعايا هونغ كونغ بالحرية في الاشتغال بالبحث الأكاديمي والإبداع الأدبي والفني وغير ذلك من الأنشطة الثقافية.
    (b) The relevance and added value of research produced by United Nations institutes compared with academic research. Internal knowledge can make the research produced within the United Nations more relevant than studies produced outside it. UN (ب) أهمية البحوث التي تصدرها معاهد الأمم المتحدة وقيمتها المضافة بالمقارنة بالبحوث الأكاديمية - يمكن للمعارف الداخلية أن تجعل البحوث التي تصدر داخل الأمم المتحدة أوثق صلة بالمسائل المعنية من الدراسات التي تصدر خارجها.
    Three panellists - from the University of Cambridge in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Department of Trade and Industry in South Africa and the Central Bank of Argentina - corroborated the findings of the report by relating them to their country experience or academic research. UN وأكَّد ثلاثة خبراء في حلقة النقاش - من جامعة كامبريدج في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ووزارة التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، ومصرف الأرجنتين المركزي - صحة الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير من خلال ربط هذه الاستنتاجات بتجارب بلدانهم أو بحوثهم الأكاديمية.
    Issues related to child justice have also been studied and analysed in Germany by academic research institutions, in some cases with financial support from the Government and partially in collaboration with foreign and international research centres. UN كما قامت مؤسسات بحث أكاديمية في ألمانيا بدراسة وتحليل مسائل تتعلق بقضاء الأحداث بدعم مالي حكومي في بعض الحالات، وبالتعاون جزئياً مع مراكز بحثية أجنبية ودولية.
    This annual seminar series is organized in collaboration with eight Japanese universities that share a common interest in academic research and training on international affairs. UN وتنظم هذه السلسلة من الحلقات الدراسية السنوية بالتعاون مع ثماني جامعات يابانية تتقاسم اهتماما مشتركا باﻷبحاث الاكاديمية والتدريب في مجال الشؤون الدولية.
    Its mission is to undertake policy-related academic research relating to the environment in a North-South context. UN وتتمثل رسالته في الاضطلاع بأبحاث أكاديمية بصدد السياسات المتصلة بالبيئة في سياق التعاون بين بلدان الشمال والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more