"academic sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الأكاديمي
        
    • والقطاع الأكاديمي
        
    • الوسط الأكاديمي
        
    • الأوساط الجامعية
        
    Wider use by academic sector, private sector and media. UN تزايد استخدام القطاع الأكاديمي والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    The academic sector is increasingly adding GNSS to curricula; UN وقد أخذ القطاع الأكاديمي يضيف النظم العالمية لسواتل الملاحة إلى مناهجه الدراسية بصورة متزايدة؛
    The participation and contributions of the academic sector and research institutions seemed to be critical for national discussions and priority setting. UN ويبدو كذلك أن مساهمة ومشاركة القطاع الأكاديمي ومؤسسات البحوث أمر حاسم بالنسبة للمناقشات الوطنية ووضع الأولويات.
    Brazil reported active interaction between the Government and the academic sector and technical schools which resulted in the formation of qualified professionals and fostering of research in conservation and efficiency improvement in energy production. UN وأفادت البرازيل عن حصول تفاعل نشيط بين الحكومة والقطاع الأكاديمي والمدارس التقنية، وهو ما أفضى إلى تكوين حرفيين مؤهلين وتعزيز إجراء البحوث في مجال تحسين حفظ الطاقة والكفاءة في إنتاجها.
    The Council was established in 2001 and its members are representatives of the individual ministries, social partners, the academic sector and civil society and expert public. UN ولقد أنشئ المجلس في عام 2001 ويضم في عضويته ممثلين عن كل وزارة من الوزارات وعن الشركاء الاجتماعيين والقطاع الأكاديمي والمجتمع المدني وخبراء في السياسات العامة.
    Representative of the academic sector in the Coordinating Council for the Implementation of the Criminal Justice System; UN ممثل الوسط الأكاديمي في المجلس التنسيقي لتطبيق نظام العدالة الجنائية؛
    Direct, wider participation of academic sector and policy makers in theoretical and practical discussions. UN المشاركة بشكل مباشر وأوسع من جانب القطاع الأكاديمي ومقرري السياسات في المناقشات النظرية والعملية.
    mainly the public sector, but expanding to the academic sector UN :: القطاع العام في الأساس، ولكن مع التوسع نحو القطاع الأكاديمي
    23. Partnerships are also fostered with other players, including the academic sector. UN 23- وعزّزت أيضا الشراكات مع جهات فاعلة أخرى، منها القطاع الأكاديمي.
    Research by the academic sector had found that Member States rarely based policy on a rights-based framework. UN وقد توصلت البحوث التي أجراها القطاع الأكاديمي إلى أن الدول الأعضاء قلما تؤسس سياساتها العامة على إطار يستند إلى الحقوق.
    94. Another issue, which the Czech Republic has actively engaged in recent years, is the position of women in the academic sector. UN 94 - وثمة مسألة أخرى أولتها الجمهورية التشيكية في السنوات الأخيرة اهتماما شديدا ألا وهي وضع المرأة في القطاع الأكاديمي.
    Government efforts and initiatives from the academic sector are under way in most Parties to mainstream climate change into school curricula and to address the lack of education on this issue. UN ويقوم معظم الأطراف ببذل جهود حكومية وتقديم مبادرات من القطاع الأكاديمي لإدماج موضوع تغير المناخ في المناهج الدراسية والتصدي لنقص التثقيف عن الموضوع.
    18. In Guatemala, educators have sought to strengthen civil society through peace education, both within the academic sector and through the Catholic church. UN 18 - في غواتيمالا، سعى المدرسون إلى تعزيز المجتمع المدني من خلال التربية من أجل السلام وذلك، في نفس الوقت، في إطار القطاع الأكاديمي وعن طريق الكنيسة الكاثوليكية.
    It also presents a summary of the consultation process in which it has engaged in accordance with resolution 10/11 of 26 March 2009 and a summary of the responses received from States, non-governmental entities and the academic sector. UN ويعرض الفريق العامل أيضاً موجزاً لعملية التشاور التي شرع فيها عملاً بالقرار 10/11 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 وموجزاً للردود التي وردت من الدول ومن هيئات غير حكومية ومن القطاع الأكاديمي.
    That would require the implementation of innovative strategies, through national Governments and with the support of United Nations information centres, to involve local media and draw on the capacities of the academic sector and volunteer networks in each country. UN وأضاف أن هذا يتطلب تنفيذ استراتيجيات مبتكرة، من خلال الحكومات الوطنية وبدعم من مراكز الأمم المتحدة للإعلام، من أجل إشراك وسائل الإعلام المحلية والاستفادة من قدرات القطاع الأكاديمي وشبكات المتطوعين في كل بلد.
    ECLAC will also strengthen its collaboration with private sector associations, non-governmental organizations, think tanks and the academic sector to promote policy dialogue and to engage them in the implementation of the sustainable development agenda. UN وستوثق اللجنة تعاونها أيضا مع رابطات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومراكز الفكر والقطاع الأكاديمي بهدف تعزيز الحوار المتعلق بالسياسات وإشراك تلك الهيئات في تنفيذ خطة التنمية المستدامة.
    The participants in this process include women from different population groups, governmental bodies, the private sector, the academic sector and the international community. UN ومن المشاركين في هذه العملية نساء من مختلف الفئات السكانية والهيئات الحكومية والقطاع الخاص والقطاع الأكاديمي والمجتمع الدولي.
    The development of a regional approach is proposed, in partnership with stakeholders from different backgrounds, including governments in the region, regional political organizations, specialized agencies, industry and the academic sector. UN ويقترح وضع نهج إقليمي بالشراكة مع أصحاب مصلحة ذوي خلفيات متباينة بما في ذلك الحكومات في المنطقة والمنظمات السياسية الإقليمية والوكالات المتخصصة ودوائر الصناعة والقطاع الأكاديمي.
    A similar meeting was held in Quito, Ecuador, which gathered 25 representatives of NGOs and of the academic sector on 26 August 2009. UN وعقد اجتماع مماثل ضم 25 ممثلا للمنظمات غير الحكومية والقطاع الأكاديمي في كيتو، بإكوادور، في 26 آب/أغسطس 2009.
    Success in the fight against terrorism was contingent upon the building of a broad alliance involving the participation not only of States but also of financial institutions, the private sector, the academic sector and civil society. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو مقتنعة بأن نجاح مكافحة الإرهاب يعتمد على تحقيق تحالف واسع لا يقتصر على الدول فحسب، وإنما بمشاركة المؤسسات المالية والقطاع الخاص والقطاع الأكاديمي والمجتمع المدني.
    Most Parties reported that governmental efforts and initiatives from the academic sector are under way to mainstream climate change into the different school curricula and to address the lack of education on this issue. UN وأبلغت معظم الأطراف عن الجهود الحكومية ومبادرات الأوساط الجامعية لإدراج قضايا تغير المناخ في المقررات الدراسية من أجل تدارك مشكلة نقص التثقيف فيما يتصل بهذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more