"accede to the optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى البروتوكول الاختياري
        
    • تنضم إلى البروتوكول الاختياري
        
    • للانضمام إلى البروتوكول الاختياري
        
    In this connection, the State party is invited to accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي هذا الصدد، تُدعَى الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The Government has not yet taken a position on whether Norway should accede to the Optional Protocol. UN ولم تحدد الحكومة بعد موقفها مما إذا كان ينبغي للنرويج أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري.
    The Singapore Government has considered this issue carefully and decided that we would not accede to the Optional Protocol at this point in time. UN نظرت حكومة سنغافورة في هذه المسألة بعناية وقررت عدم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري في الوقت الحاضر.
    Please indicate the progress made towards the decision to accede to the Optional Protocol. UN يرجى بيان المرحلة التي بلغها قرار الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    Please indicate the progress made towards the decision to accede to the Optional Protocol. UN يرجى وصف التقدم المحرز للتوصل إلى قرار بشأن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    Afghanistan intended to accede to the Optional Protocol to CEDAW. UN وقال إن أفغانستان تعتزم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It encouraged Bosnia and Herzegovina to accede to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN وشجعت البوسنة والهرسك على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    25. The Government is discussing the need to accede to the Optional Protocol in the Interministerial Council. UN 25- تناقش الحكومة حالياً في المجلس الوزاري المشترك ضرورة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري المشار إليه.
    In this connection, the State party is invited to accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي هذا الصدد، تُدعَى الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Owing to financial limitations, it cannot now accept the recommendation to accede to the Optional Protocol. UN لا تستطيع طاجيكستان حالياً، بسبب القيود المالية، قبول التوصية التي تدعوها إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    The Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    There are currently no plans to accede to the Optional Protocol to the Convention. UN إن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية ليس محلا للدراسة في الوقت الحالي.
    I am pleased to report that one of the first steps my Government took upon assuming office was to accede to the Optional Protocol to the United Nations Human Rights Covenants. UN ويسرني أن أبلغ بأن واحدة من أولى الخطوات التي اتخذتها حكومة بلادي بمجرد توليها السلطة كانت الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بعهدي اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    In addition, the Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on individual communications. UN وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن البلاغات الفردية.
    He believed that Japan should accede to the Optional Protocol as soon as possible. UN وأعرب عن اعتقاده أن اليابان ينبغي أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في أقرب وقت ممكن.
    The Cook Islands also expected to accede to the Optional Protocol in the coming weeks. UN وتتوقع جزر كوك أيضا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في الأسابيع القادمة.
    Australia should accede to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ينبغي لأستراليا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية المعنية بإزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Jamaica was preparing to accede to the Optional Protocol and to submit its sixth periodic report to the Committee. UN وقالت إن جامايكا على استعداد للانضمام إلى البروتوكول الاختياري وتقديم تقريرها الدوري السادس إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more