"accede to the rome statute" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى نظام روما الأساسي
        
    • تنضم إلى نظام روما الأساسي
        
    We urge nonmembers to accede to the Rome Statute. UN ونحث غير الأعضاء على الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    For this reason, we appeal to all countries to accede to the Rome Statute. UN ولهذا نناشد جميع البلدان الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    Equatorial Guinea does not agree to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولا تقبل الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The GON believes that upon the passage of these Bills and adequate capacity building, basic infrastructures will be in place to enable it to accede to the Rome Statute in due course of time. UN وتعتقد حكومة نيبال أنه لدى اعتماد مشاريع القوانين هذه وبناء ما يكفي من القدرات ستوضع الهياكل الأساسية موضع التنفيذ لتمكين نيبال من الانضمام إلى نظام روما الأساسي في الوقت المناسب.
    The European Union therefore called on all States to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولذا يهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول الأعضاء أن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    He called for Iraq to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, or to at least refer the current situation to the Court. UN ودعا العراق إلى الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، أو على الأقل إحالة الحالة الراهنة إلى المحكمة.
    79.16. accede to the Rome Statute of the International Criminal Court and ratify the CAT (Costa Rica); UN 79-16 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب (كوستاريكا)؛
    accede to the Rome Statute of the ICC and its Agreement on Privileges and Immunities (Slovakia); 79.20. UN 79-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى اتفاقها المتعلق بالامتيازات والحصانات (سلوفاكيا)؛
    Welcoming the Cabinet approval of the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and noting the intention of the Cabinet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ يرحب بموافقة مجلس الوزراء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يحيط علماً باعتزام مجلس الوزراء الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    1. To accede to the Rome Statute of the International Criminal Court UN 1- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Welcoming the Cabinet approval of the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and noting the intention of the Cabinet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ يرحب بموافقة مجلس الوزراء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يحيط علماً باعتزام مجلس الوزراء الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Ecuador); UN 100-7- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (إكوادور)؛
    28. Despite numerous civil society initiatives and a Parliamentary resolution adopted in 2006 directing the Government to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, a proposal for accession has yet to be presented. UN 28- ورغم اتخاذ المجتمع المدني لمبادرات عديدة واعتماد البرلمان لقرار في عام 2006 من أجل دعوة الحكومة إلى الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لم تقدم الحكومة بعد اقتراحاً للانضمام.
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Netherlands); UN 71-10- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (هولندا)؛
    The Non-Aligned States Parties to the Rome Statute of the ICC call upon those States, which have not yet done so, to consider to ratify or accede to the Rome Statute of the ICC; UN 18-13 دعوة دول عدم الانحياز الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للدول التي لم تقم بعد بالتصديق أو الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى النظر في القيام بذلك؛
    2. accede to the Rome Statute (France); ratify the Rome Statute of the International Criminal Court (Brazil); UN 2- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (فرنسا)؛ والتصديق عليه (البرازيل)؛
    Similarly, what sense can we make of this important commemoration when there are still many countries which have yet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court? I take this opportunity to urge them to do so. UN وبالمثل، ما هو المغزى الذي يمكن أن نستخلصه من هذا الإحياء الهام للذكرى بينما لا يزال هناك العديد من البلدان التي يتعين عليها الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؟ وأغتنم هذه الفرصة كي أناشدها أن تفعل ذلك.
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court and to the Agreement on Privileges and Immunities of the Court (Estonia); UN 117-5 الانضمام إلى نظام روما الأساسي وإلى الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها (إستونيا)؛
    126.19 accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Uruguay); UN 126-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (أوروغواي)؛
    It recommended that Azerbaijan accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وأوصت أذربيجان بأن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    We are confident that more ratifications will soon follow, and we encourage all States that have not yet done so to accede to the Rome Statute and join our efforts to translate the expression " never again " -- which has been commonplace since the First World War -- into action. UN ونحن على ثقة من أنه سيعقب ذلك مزيد من التصديقات قريباً، ونشجع كل الدول التي لم تنضم إلى نظام روما الأساسي بعد أن تفعل ذلك وأن تنضم إلى جهودنا من أجل ترجمة عبارة " لن يتكرر بعد الآن " - التي انتشرت على ألسِنة العامة منذ الحرب العالمية الأولى - إلى عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more