"accede to the treaty without" - Translation from English to Arabic

    • تنضم إلى المعاهدة دون
        
    • الانضمام إلى المعاهدة دون
        
    • والانضمام إلى المعاهدة دون
        
    He hoped that those States that had not yet done so would accede to the Treaty without delay. UN وأعرب عن أمله في أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء الدول التي لم تفعل ذلك بعد.
    25. The 2000 Review Conference must demand that Israel should accede to the Treaty without further delay and place its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN 25 - ويجب أن يطلب مؤتمر الاستعراض عام 2000 إلى إسرائيل أن تنضم إلى المعاهدة دون أي مزيد من التأخير وأن تخضع مرافقها النووية إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It is therefore necessary for Israel, the sole country in the region that is not a party to the NPT, to accede to the Treaty without delay and to submit all its nuclear installations to the IAEA comprehensive safeguards system. UN وبالتالي من الضروري لإسرائيل، الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء وأن تخضع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The sponsors of the " Resolution on the Middle East " should also called upon Israel to accede to the Treaty without delay and to place all of its nuclear installations under the international safeguards regime as an important first step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وقـال إنه ينبغي أيضا أن يناشد مقدمو مشروع " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " إسرائيل أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء وأن تُخضِع منشآتها النووية لنظام الضمانات الدولية كخطوة أولى هامة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In the same breadth, we call on the States that are not party to the NPT to ratify and/or accede to the Treaty without any further delay. UN وفي نفس الوقت، ندعو الدول التي ليست طرفا في المعاهدة إلى التصديق و/أو الانضمام إلى المعاهدة دون مزيد من التأخير.
    In order for this to happen, Israel -- the only country in the region that has neither become nor stated its intention to become a party to the Non-Proliferation Treaty -- must accede to the Treaty without delay and place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ولكي يحدث هذا، فإن إسرائيل - البلد الوحيد في المنطقة التي لم يصبح بعد طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ولا أعرب عن اعتزامه في أن يصبح طرفا فيها - يجب أن تنضم إلى المعاهدة دون تأخير، وأن تُخضِع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In order for this to happen, Israel -- the only country in the region that has neither become nor stated its intention to become a party to the Non-Proliferation Treaty -- must accede to the Treaty without delay and place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ولكي يحدث هذا، فإن إسرائيل - الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تصبح بعد طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ولا أعربت عن اعتزامها في أن تصبح طرفا فيها - يجب أن تنضم إلى المعاهدة دون تأخير، وأن تخضع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 6 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    5. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 5 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    6. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 6 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under fullscope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay and not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, and to renounce possession of nuclear weapons, and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تهيب بتلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء، وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى، وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية، وأن تخضع للضمانات التي تطبقها الوكالة على نطاق كامل جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay and not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, and to renounce possession of nuclear weapons, and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تهيب بتلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء، وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى، وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية، وأن تخضع للضمانات التي تطبقها الوكالة على نطاق كامل جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay and not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, and to renounce possession of nuclear weapons, and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء، وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى، وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية، وأن تخضع للضمانات التي تطبقها الوكالة على نطاق كامل جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay and not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, and to renounce possession of nuclear weapons, and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء، وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى، وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية، وأن تخضع للضمانات التي تطبقها الوكالة على نطاق كامل جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    3. Calls upon that State to accede to the Treaty without further delay, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, to renounce possession of nuclear weapons and to place all its unsafeguarded nuclear facilities under full-scope Agency safeguards as an important confidence-building measure among all States of the region and as a step towards enhancing peace and security; UN 3 - تطلب إلى تلك الدولة أن تنضم إلى المعاهدة دون مزيد من الإبطاء، وألا تستحدث أسلحة نووية أو تنتجها أو تجربها أو تقتنيها بأي طريقة أخرى، وأن تتخلى عن حيازة الأسلحة النووية، وأن تخضع للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة جميع مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات باعتبار ذلك تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة فيما بين جميع دول المنطقة وخطوة نحو تعزيز السلام والأمن؛
    It renewed its appeal to all States which had not yet done so to accede to the Treaty without delay, and stressed the importance of observing the moratorium on nuclear testing. UN ويجدد هذا البلد مناشدته جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تبادر إلى الانضمام إلى المعاهدة دون إبطاء وشدّد على أهمية مراعاة فترة الوقف الاختياري لإجراء التجارب النووية.
    The Conference therefore had a twofold task: to urge non-States parties to accede to the Treaty without conditions and without delay, and to call on States parties to refrain from any action that might frustrate fulfilment of the objectives of the Treaty. UN وقال إنه لذلك فإن المؤتمر أمامه مهمة ذات شقين: حَث الدول غير النووية على الانضمام إلى المعاهدة دون شروط ودون تأخير، ودعوة الدول الأطراف إلى الامتناع عن اتخاذ أي إجراء يكون من شأنه إعاقة تحقيق أهداف المعاهدة.
    74. The Non-Aligned Movement reaffirmed its support for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, and called on Israel, the only country in the region which was not a party to the Treaty, to renounce nuclear weapons, accede to the Treaty without delay and place all its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN 74 - وحركة عدم الانحياز تؤكد مجددا تأييدها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتدعو إسرائيل، البلد الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في المعاهدة، إلى التخلي عن الأسلحة النووية، والانضمام إلى المعاهدة دون إبطاء، وإخضاع كافة منشآتها النووية لضمانات الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more