Comment: The rule stated in the Vienna Convention on the Law of Treaties is that a State that accedes after the amendment enters into force is bound, failing an expression of different intention by that State. | UN | تعليق: تنص القاعدة الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات على أن أي دولة تنضم إلى الاتفاقية بعد دخول التعديل حيز النفاذ تصبح ملزمة بذلك التعديل ما لم تعرب تلك الدولة عن خلاف ذلك. |
Consequently, we call on the international community to shoulder its responsibilities where Israel is concerned and ensure that it accedes to the NPT, thus strengthening the disarmament regime. | UN | لذا، فنحن نطالب المجموعة الدولية القيام بواجبها إزاء إسرائيل حتى تنضم إلى معاهدة منع الانتشار تعزيزاً لفرص السلام. |
Jordan therefore reiterates its position, namely, that Israel accedes to the NPT without delay and that it places its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. | UN | ولذلك يؤكد الأردن مجددا على موقفه، وهو تحديدا، أن على إسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار دونما إبطاء وأن تخضع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
MAURITIUS The Government of Mauritius, having considered the Convention on the Rights of the Child hereby accedes to it with express reservation with regard to article 22 of the said Convention. | UN | إن حكومة موريشيوس، وقد نظرت في اتفاقية حقوق الطفل، تنضم إليها بموجب هذا مع تحفظها الصريح على المادة 22 من الاتفاقية المذكورة. |
2. For each Party to the Kyoto Protocol which ratifies, approves or accepts this Agreement or accedes thereto after the deposit of the tenth instrument of ratification, approval, acceptance or accession, this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification, approval, acceptance or accession. Article 15 | UN | 2- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة إلى كل طرف في بروتوكول كيوتو يصدِّق على هذا الاتفاق أو يوافق عليه أو يقبله أو ينضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه. |
2. For each State and organization referred to in article 15, paragraph 1, which ratifies, accepts or approves the present Protocol or accedes thereto after the deposit of the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit by such Party of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | ٢- يبدأ نفاذ البروتوكول بالنسبة لكل دولة أو منظمة مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٥١، تصدق على هذا البروتوكول أو تقبله أو تقره أو تنضم إليه بعد إيداع ستة عشر صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام، في اليوم التسعين بعد تاريخ إيداع هذا الطرف صك التصديق أو القبول أو اﻹقرار أو الانضمام. |
MAURITIUS The Government of Mauritius, having considered the Convention on the Rights of the Child hereby accedes to it with express reservation with regard to article 22 of the said Convention. | UN | إن حكومة موريشيوس، وقد نظرت في اتفاقية حقوق الطفل، تنضم إليها بموجب هذا مع تحفظها الصريح على المادة ٢٢ من الاتفاقية المذكورة. |
(iii) A State that accedes to the Statute after the date the seven-eighths majority required under article 121, paragraph 4, is reached is deemed to have accepted the amendment. | UN | `3 ' تعتبر الدولة التي تنضم إلى النظام الأساسي بعد تاريخ بلوغ أغلبية السبعة أثمان المنصوص عليها في المادة 121 قد وافقت على ذلك التعديل. |
The Government of Mauritius, having considered the Convention on the Rights of the Child hereby accedes to it with express reservation with regard to article 22 of the said Convention. | UN | إن حكومة موريشيوس، وقد نظرت في اتفاقية حقوق الطفل، تنضم إليها بموجب هذا مع تحفظها الصريح على المادة ٢٢ من الاتفاقية المذكورة. |
MAURITIUS The Government of Mauritius, having considered the Convention on the Rights of the Child hereby accedes to it with express reservation with regard to article 22 of the said Convention. | UN | إن حكومة موريشيوس، وقد نظرت في اتفاقية حقوق الطفل، تنضم إليها بموجب هذا مع تحفظها الصريح على المادة ٢٢ من الاتفاقية المذكورة. |
Meanwhile, Cyprus will remain divided and militarized as it accedes to the European Union, and the benefits of a settlement will not be realized. | UN | وفي انتظار ذلك، ستظل قبرص مقسمة ومسلحة وهي تنضم إلى الاتحاد الأوروبي وستضيع الثمار التي كانت ستٌجنى من إيجاد تسوية للصراع. |
The Government of Mexico accedes to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with the understanding that article 8 of the Covenant shall be applied in the Mexican Republic under the conditions and in conformity with the procedure established in the applicable provisions of the Political Constitution of the United Mexican States and the relevant implementing legislation. | UN | تنضم حكومة المكسيك إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علما بأن المادة 8 من العهد ستطبق في الجمهورية المكسيكية بالشروط ووفقا للإجراءات المحددة في الأحكام القابلة للتطبيق من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وللتشريع التنفيذي ذي الصلة. |
61. The Chinese Government extensively publicizes and disseminates the international Human Rights instruments it recognizes or accedes to, to heighten awareness of the rights they proclaim among the public and the bodies concerned. | UN | 61- تنشر الحكومة الصينية وتوزع على نطاق واسع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تعترف بها الصين أو التي تنضم إليها لزيادة إلمام الجماهير والهيئات المعنية بالحقوق التي تدعو إليها. |
The Government of Mexico accedes to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with the understanding that article 8 of the Covenant shall be applied in the Mexican Republic under the conditions and in conformity with the procedure established in the applicable provisions of the Political Constitution of the United Mexican States and the relevant implementing legislation. | UN | تنضم حكومة المكسيك إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علما بأن المادة 8 من العهد ستطبق في الجمهورية المكسيكية بالشروط ووفقا للإجراءات المحددة في الأحكام القابلة للتطبيق من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وللتشريع التنفيذي ذي الصلة. |
Norwegian law is based on a dualistic system whereby international conventions to which Norway accedes must be incorporated or transformed into Norwegian law in order to have direct effect. | UN | 14- ويقوم القانون النرويجي على نظام ثنائي يجب وفقاً له إدماج الاتفاقيات الدولية التي تنضم إليها النرويج في القانون النرويجي أو تحويل هذه الاتفاقيات إلى قانون نرويجي لكي يمكن أن يكون لها أثر مباشر. |
For each State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves this Protocol or accedes thereto after the conditions set out in paragraph 1 above for entry into force have been fulfilled, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | ٣- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بالنسبة لكل دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمي تصدﱢق على البروتوكول أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه، بعد الوفاء بالشروط المبينة في الفقرة ١ أعلاه لبدء النفاذ، في اليوم التسعين التالي لتاريخ إيداع صكﱢها للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
For each State that ratifies, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention enters into force on the ninetieth day after the date of deposit with the Depositary of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | ٠١- ويبدأ نفاذ الاتفاقية، بالنسبة لكل دولة تصدﱢق عليها أن تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الخمسين للتصديق أو القبول أو اﻹقرار أو اﻹنضمام، في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذه الدولة لصك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها لدى الوديع. |
2. For each member of the Authority which ratifies, approves or accepts this Protocol or accedes thereto after the deposit of the tenth instrument of ratification, approval, acceptance or accession, this Protocol shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification, approval, acceptance or accession. | UN | ٢ - وبالنسبة إلى كل عضو في السلطة يصدق على هذا البروتوكول أو يوافق عليه أو يقبله أو ينضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه. |
For Party to the Convention which ratifies, approves or accepts this Protocol or accedes thereto after the deposit of the [XXth] instrument of ratification, approval, acceptance or accession, this Protocol shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification, approval, acceptance or accession. | UN | 3- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى أي طرف في الاتفاقية يُصدِّق على هذا البروتوكول أو يوافق عليه أو يقبل به أو ينضم إليه بعد إيداع الصك [XX] للتصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه. |