"acceding territory" - Translation from English to Arabic

    • المنضم
        
    It regulates in particular when the relevant federal legislation is to be applied in the acceding territory and which institutions will act as occupational accident insurance funds. UN كما ينظم الفصل بوجه خاص الوقت الذي يطبق فيه التشريع الاتحادي ذو الصلة في اﻹقليم المنضم ويحدد المؤسسات التي ستقوم بالعمل بوصفها صناديق للتأمين ضد الحوادث المهنية.
    From 1 January 1991 by 15 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 14 December 1990); UN ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١(؛
    From 1 January 1992 by 11.65 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 19 December 1991); UN ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بنسبة ٥٦,١١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١(؛
    From 1 January 1993 by 6.1 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 8 December 1992); UN ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ بنسبة ١,٦ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١(؛
    From 1 July 1993 by 4.45 per cent and by 14.12 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 9 June 1993); UN ابتداء من ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ بنسبة ٥٤,٤ في المائة و٢١,٤١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١(؛
    From 1 January 1994 by 3.64 per cent in the acceding territory (Contribution Rate Ordinance 1994 dated 1 December 1993); UN ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ بنسبة ٤٦,٣ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بمعدل الاشتراكات لسنة ٤٩٩١ الصادر في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١(؛
    From 1 July 1994 by 3.05 per cent and in the acceding territory by 3.45 per cent (Pension Adjustment Ordinance 1994 dated 10 June 1994). UN ابتداء من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة وفي اﻹقليم المنضم بنسبة ٥٤,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٤٩٩١ الصادر في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١(.
    From 1 January 1995 by 2.78 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 12 December 1994); UN - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1995، بنسبة 2.78 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات، الصادر في 12 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
    From 1 July 1995 by 0.27 per cent and by 2.58 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1995 dated 1 June 1995); UN - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1995، بنسبة 0.27 في المائة، وبنسبة 2.58 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1995 الصادر في 1 حزيران/يونيه 1995)؛
    From 1 January 1996 by 4.34 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 4 December 1995); UN - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1996، بنسبة 4.34 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات الصادر في 4 كانون الأول/ديسمبر 1995)؛
    From 1 July 1996 by 0.47 per cent and by 0.64 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1996 dated June 1996); UN - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1996، بنسبة 0.47 في المائة، وبنسبة 0.64 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1996 الصادر في حزيران/يونيه 1996)؛
    From 1 July 1997 by 1.47 per cent and by 5.27 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1997 dated 10 June 1997); UN - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1997، بنسبة 1.47 في المائة، وبنسبة 5.27 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1997 الصادر في 10 حزيران/يونيه 1997)؛
    From 1 July 1998 by 0.23 per cent and by 0.47 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1998 dated 20 May 1998); UN - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1998، بنسبة 0.23 في المائة، وبنسبة 0.47 في المائة في الإقليم المنضم (القانون الخاص بتسوية المعاشات لعام 1998 الصادر في 20 أيار/مايو 1998)؛
    From 1 July 1991 by 5.04 per cent (Pension Adjustment Act 1991 dated 6 May 1991) and by 15 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 19 June 1991); UN ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩١ بنسبة ٤٠,٥ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ١٩٩١ الصادر في ٦ أيار/مايو ١٩٩١( وبنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ حزيران/يونيه ١٩٩١(؛
    From 1 July 1992 by 3.05 per cent (Pension Adjustment Ordinance 1992 dated 5 June 1992) and by 12.73 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 5 June 1992); UN ابتداء من ١ تموز/يوليه ٢٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٢٩٩١ الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١( وبنسبة ٣٧,٢١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١(؛
    206. Article 24 of the Act of 25 June 1990 relating to the Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic Establishing a Monetary, Economic and Social Union dated 18 May 1990 regulates the cooperation between the contracting States in the occupational accident insurance and provides, in particular, that the Foreign Pensions Act ceases to be applied in the acceding territory. UN ٦٠٢- وتنظم المادة ٤٢ من القانون الصادر في ٥٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ والمتعلق بالمعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية والتي تنشئ اتحاداً مالياً واقتصاديا واجتماعياً بتاريخ ٨١ أيار/مايو ٠٩٩١ التعاون بين الدولتين المتعاقدتين في نظام التأمين ضد الحوادث المهنية وتنص بوجه خاص على توقف سريان قانون المعاشات اﻷجنبية في اﻹقليم المنضم.
    207. Chapter I of the Act of 23 September 1990 relating to the Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity dated 31 August 1990 provides for the gradual introduction in the acceding territory of the occupational accident insurance legislation applicable in the old Länder. UN ٧٠٢- ويقضي الفصل اﻷول من القانون الصادر في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ والمتعلق بالمعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية بشأن إنشاء اتحاد ألماني بتاريخ ١٣ آب/أغسطس ٠٩٩١ بأن يجري العمل تدريجياً في اﻹقليم المنضم بالتشريع الخاص بالتأمين ضد الحوادث المهنية في اﻹقليم القديم.
    208. By virtue of the Act on the establishment of legal unity in the statutory pension and occupational accident insurance schemes dated 25 July 1991 the West German occupational accident insurance legislation which was in part not yet applicable in the acceding territory was introduced in the acceding territory with effect from 1 January 1992. UN ٨٠٢- وبمقتضى القانون الخاص بإنشاء اتحاد قانوني في مجال خطط التأمين القانوني المتعلقة بالمعاشات التقاعدية والحوادث المهنية الصادر في ٥٢ تموز/يوليه ١٩٩١، بدأ في اﻹقليم المنضم العمل بتشريع ألمانيا الغربية الخاص بالتأمين ضد الحوادث المهنية الذي لم يكن يطبق فيه بالكامل وذلك اعتباراً من ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more