The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | UN | وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا. |
The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | UN | وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا. |
Efforts have continued to support the African Union through the implementation of the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa and its implementation strategy. | UN | واستمرت الجهود الرامية إلى دعم الاتحاد الأفريقي عن طريق تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية تنفيذها. |
Credible platforms already existed through which development partners could mainstream their development assistance for Africa, such as the African Union Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa. | UN | وبالفعل، توجد منابر جديرة بالثقة يمكن للشركاء في التنمية تقديم مساعدتهم الإنمائية إلى أفريقيا عن طريقها، مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا. |
In this regard, the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa, the African Agribusiness and Agro-industries Development Initiative, the Programme for Infrastructure Development in Africa and the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme will guide the subprogramme in undertaking research on how the economies of African countries could be transformed from the current low income to middle income levels. | UN | وفي هذا الصدد، سيسترشد البرنامج الفرعي بخطة عمل التنمية الصناعية المعجلة لأفريقيا ومبادرة الأعمال التجارية الزراعية وتنمية التجارة الزراعية وبرنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا لدى الاضطلاع بالبحوث بشأن الكيفية التي يمكن بها تحويل اقتصادات البلدان الأفريقية من مستوى الدخل المنخفض الحالي إلى مستوى الدخل المتوسط. |
The Conference had also recommended a draft plan of action for the Accelerated Industrial Development of Africa for consideration at the Summit. | UN | كما أوصى المؤتمر بمشروع خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا لعرضه على مؤتمر القمة. |
The findings and recommendations derived from the study and conference will contribute to the formulation of strategies and actions in support of the African Union Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa. | UN | وستساهم النتائج والتوصيات المنبثقة عن الدراسة والمؤتمر في صوغ استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا. |
South Africa strongly supported UNIDO in its important role in the development of the Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa and its accompanying implementation strategy. | UN | 99- وقال إن جنوب أفريقيا تؤيد اليونيدو بقوة في دورها المهم في تطوير خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية التنفيذ المرافقة لها. |
Another significant activity in the region is the support that UNIDO provides to the AU for the implementation strategy for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | UN | 48- وثمة نشاط هام آخر في المنطقة وهو الدعم الذي تقدمه اليونيدو إلى الاتحاد الأفريقي لتنفيذ استراتيجية بشأن خطة العمل الرامية إلى تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا. |
As a member of the Bureau of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI), Malawi fully supported the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA) programme and the Accelerated Agribusiness and Agro-industries Development Initiative (3ADI), which it believed would lead to the accelerated industrialization not only of Africa in general but of Malawi in particular. | UN | وذكر أنَّ ملاوي، بصفتها عضواً في مكتب مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، تدعم تماماً برنامج تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا ومبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية، اللتين ترى فيهما وسيلة لتسريع وتيرة التصنيع، ليس في أفريقيا عموماً فحسب، بل وفي ملاوي بوجه خاص. |
The programme will continue supporting the implementation of the African Agribusiness and Agro-Industries Development Initiative (3ADI) within the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). | UN | وسوف يواصل البرنامج دعم تنفيذ مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية (3ADI) ضمن إطار خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا (AIDA). |
Turning to the regional programme for Africa, he said that the Group of 77 and China welcomed the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), aimed at mobilizing both financial and non-financial resources to increase Africa's competitiveness with the rest of the world. | UN | 48- وفي ما يتعلق بالبرنامج الإقليمي لأفريقيا، أعرب عن ترحيب مجموعة اﻟـ77 والصين بخطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا الرامية إلى حشد الموارد المالية وغير المالية، على حدّ سواء، بغية زيادة قدرة القارة الأفريقية على التنافس مع بقية العالم. |
The tenth African Union (AU) Heads of State summit held in January-February 2008 in Addis Abba, Ethiopia, was dedicated to the theme of industrialization, and endorsed the " African Union Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa " . | UN | وخُصص مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي، الذي عُقد في كانون الثاني/يناير-شباط/ فبراير 2008 في أديس أبابا، إثيوبيا، لموضوع التصنيع، وأقرّ " خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا " . |
It approved an Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa. | UN | وأقر المؤتمر خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا. |