"accelerating progress towards the" - Translation from English to Arabic

    • التعجيل بالتقدم نحو تحقيق
        
    • الإسراع بإحراز تقدم نحو
        
    • التعجيل في إحراز تقدم في
        
    • التعجيل بإحراز تقدم في
        
    • بالإسراع بإحراز تقدم نحو
        
    • بتعجيل التقدم نحو تحقيق
        
    • تسريع التقدم المحرز في
        
    • تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف
        
    • تسريع وتيرة التقدم نحو
        
    • تسريع وتيرة التقدم المحرز نحو
        
    accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    " Having met three months before the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly, to be held from 20 to 22 September 2010, which will focus on accelerating progress towards the achievement of all the Millennium Development Goals by 2015, UN " وقد التقينا قبل ثلاثة أشهر من الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، الذي سيعقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، والذي سيركز على الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015،
    (i) To improve cooperation with the United Nations country team and development agencies so that they can directly contribute to improving the living conditions of the civilian population, including accelerating progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, in accordance with international monitoring and evaluation procedures; UN (ط) تحسين التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات التنمية بما يتيح لها المساهمة على نحو مباشر في تحسين الظروف المعيشية للسكان المدنيين، بما في ذلك التعجيل في إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للإجراءات الدولية للرصد والتقييم؛
    Ongoing projects and programmes should be reflected in the reporting of progress on the MDGs and efforts should be enhanced to harness the potential of various partnerships with a view to accelerating progress towards the MDGs. UN ويجب كذلك إدراج البرامج والمشاريع الجاري تنفيذها في التقارير المقدمة في هذا الخصوص؛ مع تعزيز الجهود التي تهدف إلي تعبئة إمكانات مختلف الجهات الشريكة من أجل التعجيل بإحراز تقدم في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    C. accelerating progress towards the Goals to 2015 UN جيم - التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015
    Annual report of the Secretary-General on accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    Annual report of the Secretary-General on accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    The report of the Secretary-General, " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , also emphasizes the added value of volunteerism as a key factor in attaining the Goals and furthering sustainable development. UN ويشدد تقرير الأمين العام المعنون " كفالة حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " على القيمة المضافة للعمل التطوعي كعنصر رئيسي أيضا في بلوغ أهداف التنمية المستدامة وتعزيزها.
    The report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " reminds the global community to leave no one behind and to pursue the common good. UN ويذكر تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " المجتمع العالمي بعدم ترك أي شخص متخلفا عن الركب وتحقيق الصالح العام.
    The post-2015 vision of the Secretary-General, set out in the report " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , describes an ambitious, transformative and universal agenda that is applicable to all countries and leaves no one behind. UN وتصف رؤية الأمين العام للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 التي بيّنها في تقريره المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " خطة طموحة وتحويلية وعالمية تنطبق على كافة البلدان ولا تترك أحداً يتخلف عن ركبها.
    Even the Secretary-General, in his recent report entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing United Nations development beyond 2015 " (A/68/202), has recognized that women and girls are major drivers of development. UN بل إن الأمين العام، في تقريره الأخير المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " )A/68/202(، أقر بأن النساء والفتيات قوى محركة رئيسية للتنمية.
    A/68/202/Corr.1 Item 118 - - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - - A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] - - 1 page UN A/68/202/Corr.1 البند 118 من جدول الأعمال - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    " 3. We emphasize the commitment made by the Economic and Social Council to contribute to the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on accelerating progress towards the achievement of all the Millennium Development Goals by 2015. UN " 3 - نؤكد الالتزام الذي تعهد به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمساهمة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    (j) To further improve cooperation with the United Nations country team and development agencies so that they can directly contribute to improving the living conditions of the civilian population, including accelerating progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, in accordance with international monitoring and evaluation procedures; UN (ي) مواصلة تحسين سبل التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات التنمية بما يتيح لها المساهمة على نحو مباشر في تحسين الظروف المعيشية للسكان المدنيين، بما في ذلك التعجيل في إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للإجراءات الدولية للرصد والتقييم؛
    (j) To further improve cooperation with the United Nations country team and development agencies so that they can directly contribute to improving the living conditions of the civilian population, including accelerating progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, in accordance with international monitoring and evaluation procedures; UN (ي) مواصلة تحسين سبل التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات التنمية بما يتيح لها أن تساهم مباشرة في تحسين الظروف المعيشية للسكان المدنيين، بما في ذلك التعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للإجراءات الدولية للرصد والتقييم؛
    17. We call upon the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on accelerating progress towards the achievement of all the Millennium Development Goals by 2015 to take into account, in its deliberations, the recommendations contained in the present declaration and to ensure that gender perspectives are fully integrated in the outcome of the Meeting. UN 17 - ندعو الاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتعلق بالإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إلى مراعاة التوصيات الواردة في هذا الإعلان في مداولاته وكفالة إدماج المنظورات الجنسانية بشكل كامل في نتائج الاجتماع.
    Her Government was committed to accelerating progress towards the Millennium Development Goals and boosting agricultural development in order to achieve the Goals related to poverty and hunger. UN وحكومتها ملتزمة بتعجيل التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التنمية الزراعية من أجل تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والجوع.
    (a) UNDG to provide operational support to UNCTs in accelerating progress towards the IADGs/MDGs, including through the MDG Policy Advisory Network UN (أ) تقديم المجموعة الإنمائية الدعم التنفيذي للأفرقة القطرية في تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا/الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك من خلال الشبكة الاستشارية المعنية بالسياسات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Among the results of the meeting was a set of recommendations for consideration and adoption by policymakers on how current social protection schemes can be made more relevant to accelerating progress towards the MDGs. UN ومن بين النتائج التي تمخض عنها الاجتماع صدور طائفة من التوصيات بشأن سبل زيادة ملاءمة خطط الحماية الاجتماعية الحالية بما يكفل تسريع وتيرة التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك لأغراض النظر فيها واعتمادها من قبل صانعي السياسات.
    Access to new technologies is important to ensure full participation by all people in new opportunities related to employment, education, health, governance or peacebuilding, thus accelerating progress towards the achievement of other development goals. UN ويعد الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة مهما لكفالة مشاركة جميع الناس مشاركة كاملة في الفرص الجديدة ذات الصلة بالعمل أو التعليم أو الصحة أو الإدارة أو بناء السلام، مما يؤدي بالتالي إلى تسريع وتيرة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more