"acceleration framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار التعجيل بإنجاز
        
    • وإطار التعجيل بإنجاز
        
    • إطار تسريع
        
    • إطار التعجيل بتحقيق
        
    • إطار التعجيل بتنفيذ
        
    • إطار للتعجيل بإنجاز
        
    Recently, it has supported some 46 countries through the Millennium Development Goals Acceleration Framework. UN ودعم البرنامج، في الآونة الأخيرة، نحو 46 بلداً عن طريق إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Similarly, action plans established under the Millennium Development Goals Acceleration Framework have led to the improvement of economic outcomes for women in Cambodia, in partnership with the private sector. UN وبالمثل، أدت خطط العمل التي وضعت بموجب إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحسين النتائج الاقتصادية بالنسبة للمرأة في كمبوديا، بالشراكة مع القطاع الخاص.
    The MDG Acceleration Framework (MAF), endorsed by the United Nations Development Group in 2010, lies at the heart of this strategy. UN ويقع إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية الذي أقرته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010، في صميم هذه الاستراتيجية.
    The Government of Mauritania has also developed a food security strategy, a social protection strategy, a joint programme on nutrition and a Millennium Development Goal Acceleration Framework on maternal health. UN وقد وضعت الحكومة الموريتانية أيضاً استراتيجية للأمن الغذائي، واستراتيجية للحماية الاجتماعية، وبرنامجاً مشتركاً بشأن التغذية، وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم.
    In addition, the MDG Acceleration Framework (MAF) to facilitate prioritization of interventions under maternal health sector is in place. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضع إطار تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لإعطاء الأولوية للتدخلات في مجال صحة الأم.
    :: Partner country-led Millennium Development Goals Acceleration Framework UN :: إطار التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بقيادة البلدان الشريكة
    To this end, they welcomed more information on the MDG Acceleration Framework Initiative, for which several delegations noted positive results in pilot countries. UN ووصولا لتلك الغاية، رحبت الوفود بتلقي المزيد من المعلومات عن مبادرة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي لاحظت وفود عديدة بشأنه تحقق نتائج إيجابية في البلدان الرائدة.
    The Acceleration Framework supports the design and implementation of national strategies aimed at achieving the Millennium Development Goals. UN ويدعم إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    To this end, they welcomed more information on the MDG Acceleration Framework Initiative, for which several delegations noted positive results in pilot countries. UN ووصولا لتلك الغاية، رحبت الوفود بتلقي المزيد من المعلومات عن مبادرة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي لاحظت وفود عديدة بشأنه تحقق نتائج إيجابية في البلدان الرائدة.
    Assisting countries in their efforts to achieve the Millennium Development Goals is a top priority for UNDP, including through implementation of the MDG Acceleration Framework in over 50 countries, with national partners and United Nations country teams. UN وتمثل مساعدة البلدان في الجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أولوية عليا للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك من خلال تنفيذ إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أكثر من 50 بلدا، مع الشركاء الوطنيين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    In this context, she touched upon the MDG Acceleration Framework as well as the UNDP-led International Assessment, the latter of which she noted was welcomed by the Group of Eight, who positively referred to it in their Muskoka Declaration. UN وتناولت في هذا السياق إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن التقييم الدولي الذي أجري بقيادة البرنامج الإنمائي، وهو التقييم الذي لاحظت أنه قوبل بالترحيب من مجموعة الثمانية التي أشارت إليه بصورة إيجابية في إعلان موسكوكا الصادر عنها.
    UNDP was implementing a new tool -- the Millennium Development Goals Acceleration Framework -- to help countries identify bottlenecks to progress and effective solutions. UN وينفّذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أداة جديدة - ألا وهي إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية - لمساعدة البلدان على تحديد الاختناقات التي تعوق التقدّم ووضع حلول فعّالة.
    In this context, she touched upon the MDG Acceleration Framework as well as the UNDP-led International Assessment, the latter of which she noted was welcomed by the Group of Eight, who positively referred to it in their Muskoka Declaration. UN وتناولت في هذا السياق إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن التقييم الدولي الذي أجري بقيادة البرنامج الإنمائي، وهو التقييم الذي لاحظت أنه قوبل بالترحيب من مجموعة الثمانية التي أشارت إليه بصورة إيجابية في إعلان موسكوكا الصادر عنها.
    Through the Millennium Development Goals Acceleration Framework, which in 2010 was piloted in 10 countries, UNDP is working to ensure increased support to the achievement of Goals, including through enhanced support for high quality UNDAFs. UN ويعمل البرنامج الإنمائي، من خلال إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية الذي تم تجريبه في 10 بلدان في عام 2010، على ضمان زيادة الدعم المقدم لتحقيق الأهداف، بعدة طرق منها تعزيز الدعم المقدم لأطر عمل المساعدة الإنمائية الرفيعة الجودة.
    As part of the drive to achieve the Millennium Development Goals by the target date of 2015, a number of countries are stepping up action to promote decent work with the support of ILO and as part of the United Nations Millennium Development Goal Acceleration Framework. UN في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف وهو عام 2015، يعمل عدد من البلدان على تكثيف العمل لتعزيز توفير العمل اللائق بدعم من منظمة العمل الدولية، وكجزء من إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة.
    46. The Millennium Development Goals Acceleration Framework has developed action plans in over 50 countries to analyse bottlenecks, consolidate efforts for the greatest impact and align partner initiatives. UN 46 - وقد مكن إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من وضع خطط عمل في أكثر من 50 بلدا من أجل تحليل الاختناقات، وتعزيز الجهود لإحداث أكبر أثر ممكن، وتنسيق مبادرات الشركاء.
    58. The Millennium Development Goals Acceleration Framework, a coordinated effort by the United Nations Development Group, is firmly rooted in national ownership and supports the systematic identification of bottlenecks and local solutions. UN 58 - ويمثل " إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية " ، جهدا منسقا يبذله فريق الأمم المتحدة الإنمائي، وهو يرتكز بقوة على الملكية الوطنية ويدعم التحديد المنهجي للمعضلات والحلول المحلية.
    Interventions under the Millennium Development Goals Acceleration Framework were initiated in four countries in the Sahel starting in 2010, and action plans were developed in two countries in 2011. UN 17 - وبدأت التدخلات من خلال إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أربعة بلدان في منطقة الساحل، منذ عام 2010، ووُضعت خطط عمل في بلدين في عام 2011.
    They congratulated UNDP for its guidance in preparing for the MDG Summit, especially the International Assessment and the MDG Acceleration Framework. UN وتوجهت الوفود بالتهنئة للبرنامج الإنمائي على ما قدمه من توجيه في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما التقييم الدولي وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    With more than two years left until the deadline of 2015, effort will continue on the roll-out and implementation of the MDGs Acceleration Framework (MAF). UN ومع بقاء مدة تزيد عن سنتين إلى حين حلول الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المحدد بعام 2015، سوف تتواصل الجهود الرامية إلى إعمال وتنفيذ إطار تسريع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Phased replication was done in the case of a few projects such as the Millennium Development Goals Acceleration Framework and governance assessment. UN وتم بصورة تدريجية تكرار عدد قليل من المشاريع مثل إطار التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتقيـيم الحوكمة.
    Even for UNDP work in direct poverty-focused areas, its MDG Acceleration Framework (MAF) initiative represents a broader tripodal approach combining diagnosis, interventions and implementation to face country-level human poverty challenges. UN 17 - وحتى في إطار العمل في مجالات التركيز المباشر على الفقر، فإن مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق إطار التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تشكل نهجا ذا ثلاث ركائز يجمع بين التشخيص والتدخلات والتنفيذ لمواجهة تحديات الفقر البشري على الصعيد القطري.
    12. A Millennium Development Goals Acceleration Framework was developed in 2010. UN 12 - وضع في عام 2010 إطار للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more