"accept a reservation" - Translation from English to Arabic

    • قبول التحفظ
        
    • قبول تحفظ
        
    • قبول التحفظات
        
    • يقبل التحفظ
        
    • تعرب عن قبولها للتحفظ
        
    • تقبل تحفظا
        
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent: UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    The refusal to accept a reservation is precisely the purpose of an objection in the full sense of the word in its ordinary meaning. UN إن عدم قبول تحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة.
    The refusal to accept a reservation is precisely the purpose of an objection in the full sense of the word in its ordinary meaning. UN إن عدم قبول تحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة.
    Moreover, the reference to " organs that have the capacity to accept a reservation " seems to cover this possibility. UN ويُضاف إلى ذلك أن عبارة " الأجهزة التي لها صلاحية قبول التحفظات " يبدو أنها تشمل هذا الاحتمال.
    A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or which creates a deliberative organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. " UN إن التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو تحفظ يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    The refusal to accept a reservation is precisely the purpose of an objection in the full sense of the word in its ordinary meaning. UN وعدم قبول التحفظ هو بالتحديد اعتراض بالمعنى الكامل والعادي لهذه الكلمة.
    In the second paragraph, however, the precise meaning of " an organ that has the capacity to accept a reservation " should be clarified. UN وينبغي مع ذلك معرفة المقصود بالضبط من تعبير " [جهاز] له أهلية قبول التحفظ " الوارد في الفقرة الثانية.
    A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or to a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or to a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or to a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. UN والتحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو على معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظ يجب أن تبلَّغ به أيضاً تلك المنظمة أو ذلك الجهاز.
    Reservations were of a contractual nature, and, while a difference of views might translate into States' choosing not to accept a reservation, that in itself did not constitute a dispute. UN وأضافت أن التحفظات تتسم بطابع تعاقدي، وأن اختلاف وجهات النظر قد يتجسد في اتخاذ بعض الدول قرارات بعدم قبول تحفظ ما غير أن هذا في حد ذاته لا يشكل منازعة.
    2.8.11 Right of members of an international organization to accept a reservation to a constituent instrument UN 2-8-11 حق أعضاء منظمة دولية في قبول تحفظ على وثيقة منشئة
    The crux of the problem was that to affirm that an acceptance, whether explicit or not, of an invalid reservation was also invalid would directly undermine the ability of States, even collectively, to accept a reservation that some might deem invalid. UN إذ يكمن صلب المشكلة في التأكيد على أن قبول تحفظ غير صحيح، سواء كان واضحاً أم لا، إنما هو قبول غير صحيح كذلك، وسيقوِّض بصورة مباشرة قدرة الدول، حتى جماعياً، على قبول تحفظ قد يعتبره البعض غير صحيح.
    In such cases, the reservation should be communicated to the organization concerned or, eventually, to the organ created by a treaty having the capacity to accept a reservation. UN وفي هذه الحالات ينبغي إبلاغ التحفظ للمنظمة المعنية أو في النهاية إلى الجهاز المنشأ بموجب معاهدة والذي له سلطة قبول التحفظات.
    A conditional interpretative declaration regarding a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ.] UN والإعلان التفسيري المشروط بشأن معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو بشأن معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظات يجب أن يبلَّغ أيضاً إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.]
    A conditional interpretative declaration regarding a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ.] UN والإعلان التفسيري المشروط بشأن معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو بشأن معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظات يجب أن يبلَّغ أيضاً إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.]
    A conditional interpretative declaration regarding a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or which creates a deliberative organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. " UN وإن الإعلان التفسيري المشروط بشأن معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو إعلان يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    A conditional interpretative declaration to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or which creates a deliberative organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ. UN إن الإعلان التفسيري المشروط لمعاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو إعلان يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    This presents no problem for the reserving State, since a State or an international organization that does not expressly accept a reservation will nevertheless be deemed to have accepted it at the end of the twelve-month period specified in article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions; the consequences of this are considered in guideline 2.8.2. UN وليس في ذلك أي عيب بالنسبة للدولة المتحفظة لأن الدولة أو المنظمة الدولية التي تعرب عن قبولها للتحفظ قبولاً صريحاً ستعتبر في جميع الأحوال في حكم الدولة أو المنظمة الدولية التي قبلت التحفظ عند انقضاء أجل 12 شهراً المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا والتي يستخلص منها المبدأ التوجيهي 2-8-2 النتائج.
    On the contrary, the Committee cannot accept a reservation which singles out a certain group of individuals for lesser procedural protection than that which is enjoyed by the rest of the population. UN بل على العكس من ذلك، لا يمكن للجنة أن تقبل تحفظا يفرد حماية إجرائية لفئة معينة من الأفراد تقل عن الحماية التي يتمتع بها بقية السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more