"accept option" - Translation from English to Arabic

    • تقبل الخيار
        
    • قبول الخيار
        
    • أن يقبل الخيار
        
    However, she could accept option 2 if that met with general agreement. UN بيد أنها يمكنها أن تقبل الخيار ٢ اذا كان هذا يتسق مع الاتفاق العام .
    However, she could accept option 2, which seemed to enjoy broad support, as a compromise. UN بيد أنها لا تستطيع أن تقبل الخيار ٢ الذي يبدو أنه يحظى بتأييد واسع ، كحل توفيقي .
    On war crimes, she had a strong preference for option 3, but, in a spirit of compromise, could accept option 2. UN وبشأن جرائم الحرب ، قالت انها تفضل بقوة الخيار ٣ ، بيد أنها بروح من الحل التوفيقي يمكنها أن تقبل الخيار ٢ .
    On the threshold for war crimes in article 5 quater, it was now willing to accept option 2. UN وبشأن حدود الاختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب في المادة ٥ رابعا ، قال انه يرغب اﻵن في قبول الخيار ٢ .
    Nevertheless, if there is a fear that the Court might be overloaded with cases, ICRC understands the wish of a number of nations to accept option 2 of the draft, on the understanding that isolated cases will be prosecuted at the national level. UN ولكن إذا ما وجد تخوف من إمكانية إثقال كاهل المحكمة بالقضايا فإن اللجنة الدولية تتفهم رغبة عدد من اﻷمم في قبول الخيار ٢ من المشروع، على أساس أن تجري المقاضاة في قضايا فرادى على المستوى الوطني.
    With regard to a threshold for war crimes, she was in favour of option 3, but could accept option 2 as a compromise solution. UN وفيما يتعلق بوجود حدود اختصاص لجرائم الحرب ، قالت انها تحبذ الخيار ٣ ، بيد أنها يمكنها أن تقبل الخيار ٢ كحل توفيقي .
    However, it could not accept option 2, as the duration of the suspension established therein was not specified. UN بيد أنه لا يمكنها أن تقبل الخيار ٢ حيث ان فترة التعليق المقررة فيها ليست محددة .
    On the role of the Security Council, Lithuania would accept option 1 for article 10, with the inclusion of a paragraph concerning the need for preservation of evidence. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان ليتوانيا سوف تقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ مع ادراج فقرة بشأن الحاجة الى الاحتفاظ باﻷدلة .
    However, she could accept option 3. UN بيد أنها يمكن أن تقبل الخيار ٣ .
    As to the preconditions for the exercise of the Court’s jurisdiction, she could accept option 1 for article 7, paragraph 1. UN ٥٥ - وبالنسبة للشروط المسبقة لممارسة اختصاص المحكمة ، يمكنها أن تقبل الخيار ١ للمادة ٧ ، الفقرة ١ .
    On deferral at the request of the Security Council, she could accept option 1 for article 10, paragraph 2. UN ٩٦ - وبشأن التأجيل بناء على طلب مجلس اﻷمن ، فانه يمكنها أن تقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٠١ .
    In the interests of consensus, it could, if necessary, accept option II. On article 10, it favoured option 1, with a few additional safeguards. UN ومن أجل الوصول الى توافق في اﻵراء ، يمكن للجزائر ، اذا دعت الضرورة أن تقبل الخيار الثاني . وبشأن المادة ٠١ ، فانها تحبذ الخيار اﻷول ، مع بضع ضمانات اضافية .
    In article 10 it preferred option 3, but could accept option 1 on the understanding that the request of the Security Council could be renewed for no longer than six months, and once only. UN وفي المادة ٠١ ، فانها تفضل الخيار ٣ ، بيد أنها يمكنها أن تقبل الخيار ١ على أساس أن طلب مجلس اﻷمن يمكن تجديده لفترة لا تزيد على ستة أشهر ومرة واحدة فقط .
    With regard to the jurisdiction of the Court, although it subscribed to the principle of universal jurisdiction, Portugal was willing, in a spirit of compromise, to accept option I of article 7 bis and option 1 of article 7, paragraph 2. UN وفيما يتعلق باختصاص المحكمة ، رغم أنه يؤيد مبدأ الاختصاص العالمي ، فان البرتغال مستعدة بروح الحل التوفيقي أن تقبل الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا والخيار ١ في المادة ٧ ، الفقرة ٢ .
    Lastly, on the role of the Security Council, she could accept option 1 in article 10, but not the “specified period of time” referred to in option 2. UN وأخيرا ، وبشأن دور مجلس اﻷمن ، فانها يمكنها أن تقبل الخيار ١ في المادة ٠١ بيد أنها لا تقبل الفترة الزمنية المحددة المشار اليها في الفقرة ٢ .
    If the proposer of that option intended to withdraw it, she could accept option 1, plus a reference to United Nations safe areas. UN فاذا كان مقترح هذا الخيار يعتزم سحبه ، فانها قد تقبل الخيار ١ ، مضافا اليه اشارة الى المناطق اﻵمنة التي تعلنها اﻷمم المتحدة .
    The United States could not accept option 2. Option 3 failed to determine precisely which weapons it would be criminal to use under any circumstances, which was the standard required to establish individual criminal responsibility. UN وقال ان الولايات المتحدة لا يمكن أن تقبل الخيار ٢ ، وأضاف ان الخيار ٣ فشل في تحديد ما هي اﻷسلحة التي سيعتبر من الاجرام استعمالها في ظل أية ظروف ، وما هو المعيار المطلوب لاقرار المسؤولية الجنائية الفردية .
    In article 52, paragraph 1, she could accept option 2, but the legal status of the Rules should remain as under option 1. UN وفي الفقرة ١ من المادة ٢٥ قالت انه يمكنها قبول الخيار ٢ ، بيد أن الوضع القانوني للقواعد ينبغي أن يظل كما هو في اطار الخيار ١ .
    Under (o) it favoured option 4 but could accept option 2. UN وتحت الفقرة الفرعية )س( يحبذ وفدها الخيار ٤ بيد أنه يمكنه قبول الخيار ٢ .
    Her delegation’s preference would have been for no threshold, but it could accept option 2. Internal armed conflict was currently the most prevalent form of conflict, and it was thus absolutely essential to include sections C and D. Her delegation was also in favour of including all the treaty crimes in the Statute. UN ويفضل وفدها ألا تكون هناك حدود اختصاص للمحكمة ، لكنه يمكنه قبول الخيار ٢ ، وأضافت قائلة ان النزاع المسلح الداخلي هو أكثر أشكال النزاع شيوعا في الوقت الحالي ولهذا يعتبر من اﻷمور اﻷساسية مطلقا ادراج الفرعين جيم ودال . واختتمت قائلة ان وفدها يحبذ أيضا أن تدرج في النظام اﻷساسي جميع الجرائم المنشأة بموجب معاهدات .
    With regard to the threshold for war crimes, he preferred option 3, but could accept option 2. UN وفيما يتعلق بحدود الاختصاص بشأن جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more