"accept the fact" - Translation from English to Arabic

    • تقبل حقيقة
        
    • تقبل الحقيقة
        
    • قبول حقيقة
        
    • تقبّل حقيقة
        
    • تقبل فكرة
        
    • تقبلي الحقيقة
        
    • تتقبل الحقيقة
        
    • تتقبل حقيقة
        
    • أقبل حقيقة
        
    • لقبول حقيقة
        
    • أتقبل الحقيقه
        
    • نتقبل حقيقة
        
    • وتقبل حقيقة
        
    you could never accept the fact that that's where you belong, and that's where you're always gonna be. Open Subtitles لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه و هذا ما ستكون عليه دائماً
    We have to accept the fact that this year the Conference on Disarmament has remained deadlocked. UN إننا مضطرون إلى تقبل حقيقة أن مؤتمر نزع السلاح وصل هذا العام طريقا مسدودا.
    I had one thing I wanted to do, and you ruined it for me, just because you can't accept the fact that I don't wanna come back here. Open Subtitles كان هناك شيئاً واحداً أريد فعله, وأنت أفسدته عليّ, فقط لأنك لا تستطيع تقبل حقيقة أنني لا أريد العودة هنا.
    Well, maybe you just have to accept the fact that things are different now. Open Subtitles ربما يجب عليك تقبل الحقيقة الاشياء اختلفت الان .
    But we first have to accept the fact that euphoria is almost always short-lived. UN غير أنه يتعين علينا أولا قبول حقيقة مؤداها أن الفرحة الغامرة لا تدوم طويلا في معظم اﻷحوال.
    accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. Open Subtitles تقبّل حقيقة وجودكَ في حلم، وأنا هنا لحمايتكَ، تابع
    And, if she doesn't show up, you have to accept the fact that you're the King of England. Open Subtitles وإذا أنها لا تظهر، و عليك أن تقبل حقيقة أن أنت ملك انكلترا.
    If you want to make it here, if you want to make it out there, you're going to have to accept the fact that we all have strengths... and weaknesses. Open Subtitles إذا أردتم مواجهته هنا، إذا أردتم مواجتهه بالخارج، سيكون عليكم تقبل حقيقة
    I know you want to believe her, but you got to accept the fact that Eva is not who you think she is. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد أن تصدقها، ولكن عليك أن تقبل حقيقة أن إيفا ليست الذي تعتقده انت
    All of you can't accept the fact that maybe we fucked up. Open Subtitles جميعكم لا تستطيعون تقبل حقيقة أنه ربما ساء وضعنا للغاية
    I don't have time to strip you of all your terrible white habits, so either accept the fact that you are just a meat stick to me, or we can end this. Open Subtitles ليس عندي وقت لكي أجعلك تمتنع من عادات البيض اللئيمة إما أن تقبل حقيقة
    Walter, accept the fact that by sabotaging my weekend with Tim you acted horribly. Open Subtitles والتر، تقبل حقيقة ذلك من خلال تخريب بلدي عطلة نهاية الأسبوع مع تيم كنت تصرفت بشكل فظيع.
    Maybe just accept the fact that we'll always be cogs in the machine. Open Subtitles ربما علينا تقبل حقيقة إننا سنكون .دوماً تروس في ماكنة
    You don't wanna accept the fact that you're dealing with an expert in guerrilla warfare, with a man who's the best with guns, with knives, with his bare hands, a man who's been trained Open Subtitles أنت لا تريد تقبل الحقيقة بأنك تتعامل مع خبير في حرب العصابات خبير في الأسلحة خبير في السكاكين , فى القتال بالأيدي رجل تم تدريبه
    And an honest answer to that question would be to accept the fact that there was little hope on the horizon of any significant improvement in the foreseeable future. UN والجواب الصادق عن ذلك السؤال يكون في قبول حقيقة أنه كان هناك أمل ضئيل في اﻷفق في إجراء أي تحسن كبير في المستقبل القريب.
    I can accept the fact that the world is much more mysterious place Than I ever thought possible. Open Subtitles بوسعي تقبّل حقيقة أنّ العالم أكثر غموضاً مما تصوّرته يوماً ممكناً
    To not accept the fact that we might be alone. Open Subtitles اعتقد اني افعل ما يمكنني لعدم تقبل فكرة اننا لوحدنا
    So please accept the fact that you're not right for Junpyo. Open Subtitles ارجوك تقبلي الحقيقة انك انتي و جون بيو لا تنتميان سوية
    I don't know, but I think you need to accept the fact that she ain't never coming back. Open Subtitles لا أدري لكني أعتقد أنه عليك أن تتقبل الحقيقة بأنها لن تعود أبداً
    You should be really proud, but you need to accept the fact that they didn't win and move on. Open Subtitles يجب ان تكون فخور حقاً لكن يجب ان تتقبل حقيقة خسارتك وتستمر في الحياة
    And I accept the fact that I am not good at interior design, and you're brilliant at it. Open Subtitles وأنا أقبل حقيقة أنني لست جيدة في التصميم الداخلي، و وكنت بارعا في ذلك.
    But listen, I'm man enough to accept the fact that the game has changed, that maybe I still got something to learn. Open Subtitles لكن استمع، أنا رجل وافٍ لقبول حقيقة أن اللعبة قد تغيرت ألى هذا الحد ربما لا يزال كسبتُ بعض استجابة التعلم
    I've got to accept the fact that he's gonna screw up like a teenager. Open Subtitles يجب ان أتقبل الحقيقه بأنه سيكبر مثل المراهقين
    You know, as a town, we're probably gonna have to accept the fact that we'll never actually find out who did this, but... Open Subtitles تعرفون، كأهل بلدة واحدة سوف نضطر على الأرجح أن نتقبل حقيقة أننا ربما لن نعرف من فعلها أبدًا
    So you can stop murdering everybody and accept the fact that your dumb dead mother was nothing more than a drunk, degenerate slut. Open Subtitles لذا يُمكنكِ التوقف عن قتل الجميع وتقبل حقيقة أن أمك الغبية الميتة لم تكُن أكثر من مجرد عاهرة وقحة وسكيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more