A study conducted in 10 health facilities across Accra, Koforidua, Oda and Kumasi showed that acceptability of medical abortion was very high. | UN | وبينت دراسة أجريت في 10 مرافق صحية في مختلف أنحاء أكرا، وكوفوردوا، وأودا، وكوماسي أن مقبولية الإجهاض الطبي مرتفعة جدا. |
We cannot accept such an ambiguous declaration, which may sow confusion about the acceptability of that important field of research. | UN | ولا يمكننا أن نقبل مثل هذا الإعلان الملتبس، الذي قد يشيع البلبلة بشأن مقبولية ذلك المجال البحثي الهام. |
Accordingly the acceptability of the licence will depend upon the acceptability of the merger or joint venture in question. | UN | وبالتالي، تتوقف مقبولية الترخيص على مقبولية عملية الاندماج أو المشروع المشترك المعني. |
However, this assumption cannot apply when it is abundantly clear that the reserving state's agreement to becoming a party to the Covenant is dependent on the acceptability of the reservation. | UN | ولكن لا يجوز هذا الافتراض عندما يتجلى تماماً أن موافقة الدولة الطرف على أن تكون طرفاً في العهد مرهونة بمقبولية التحفظ. |
The Council of Ethics in Advertising under the Central Chamber of Commerce makes statements on the ethic acceptability of advertisements. | UN | ويصدر المجلس المعني بآداب الإعلان التابع للغرفة التجارية المركزية بيانات بشأن المقبولية الأخلاقية للإعلانات التجارية. |
Accordingly the acceptability of the licence will depend upon the acceptability of the merger or joint venture in question. | UN | وبالتالي، تتوقف مقبولية الترخيص على مقبولية عملية الاندماج أو المشروع المشترك المعني. |
Doubts were also expressed concerning the acceptability of health problems as a valid ground for refusing access to the person in question. | UN | وأعرب أيضا عن شكوك في مقبولية المشاكل الصحية كسبب وجيه لرفض السماح بمقابلة الشخص المعني. |
Who, in this case, should be deciding on the acceptability of the reservation? | UN | فمن يبت في مقبولية التحفظ في هذه الحالة؟ |
Also, the context might affect the acceptability of particular services. | UN | وقد يؤثر السياق أيضاً في مقبولية خدمات محددة. |
change management to ensure acceptability of the new systems; | UN | :: إدارة التغيير لضمان مقبولية النُظم الجديدة؛ |
Accordingly the acceptability of the licence will depend upon the acceptability of the merger or joint venture in question. | UN | وبالتالي، تتوقف مقبولية الترخيص على مقبولية عملية الاندماج أو المشروع المشترك المعني. |
(ii) Taking clear public positions on the acceptability of return of persons found not to be in need of international protection, | UN | ' 2` اتخاذ مواقف علنية واضحة بشأن مقبولية عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية؛ |
(ii) Taking clear public positions on the acceptability of return of persons found not to be in need of international protection, | UN | `2` اتخاذ مواقف علنية واضحة بشأن مقبولية عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية؛ |
Limitations exist as to the acceptability of such measures, namely that they should not be continued after their intended objectives are achieved. | UN | وتوجد قيود على مقبولية هذه التدابير، وتحديداً أنه لا ينبغي أن تستمر بعد تحقيق أهدافها المنشودة. |
The integrity of the mediation process, security and confidentiality are important elements in cultivating the consent of the parties, along with the acceptability of the mediator and the mediating entity. | UN | فنـزاهة عملية الوساطة، وما تتمتع به من أمن وسرية تشكل عناصر هامة في الدفع قدما بموافقة الأطراف، إضافة إلى ما يتمتع به الوسيط وجهة الوساطة من مقبولية. |
It was agreed that the preferred forum for that work would be that of a working group, to ensure that the universal acceptability of those Notes would be preserved. | UN | واتُّفق على أنَّ أفضل مَن يقوم بهذا العمل هو فريق عامل، ضمانا للحفاظ على مقبولية تلك الملحوظات على الصعيد العالمي. |
They had also pointed out that a restrictive approach would not necessarily enhance the acceptability of the Code nor increase the likelihood of a consensus on its content. | UN | ولاحظوا أيضا ان اتباع نهج حصري لن يحسن بالضرورة مقبولية المدونة، ولا حظوظ حصول توافق اﻵراء بشأنها. |
It would also recognize the acceptability of electronic signatures for legal and commercial purposes. | UN | كما أن من شأنه أن يعترف بمقبولية التوقيعات اﻹلكترونية لﻷغراض القانونية والتجارية. |
Emphasis was placed on the need to promote the general acceptability of the statute of the court by giving due reflection therein to the various legal systems. | UN | وشدد على الحاجة إلى تعزيز المقبولية العامة للنظام اﻷساسي للمحكمة بجعله معبرا على النحو الواجب عن مختلف النظم القانونية. |
Paragraph 10 welcomed the comprehensive review of its working methods undertaken by the Commission with a view to ensuring the high quality of its work and the international acceptability of its instruments. | UN | وترحب الفقرة 10 بالاستعراض الشامل لطرائق عمل اللجنة لضمان الجودة العالية لأعمالها ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي. |
The limiting values provided are based upon those produced by the Environment Agency to determine acceptability of contaminated materials into unlined landfill sites. | UN | وتستند القيم المحددة المقدمة إلى تلك التي أعدتها وكالة البيئة لتحديد مدى قبول المواد الملوثة في مواقع دفن النفايات غير المحددة. |
In this context, the Special Rapporteur addresses the availability, accessibility and acceptability of health facilities, goods and service during and after conflict. | UN | وفي هذا السياق، يتطرق المقرر الخاص إلى مدى توافر المرافق والسلع والخدمات الصحية وإمكانية الوصول إليها ومقبوليتها أثناء النزاع وبعده. |
As outlined in the commentary, the acceptability of that controversial distinction lay in the possibility of a meaningful statement of the consequences arising from each category of internationally wrongful act. | UN | وكما هو مبين في التعليق، تكمن إمكانية القبول بهذا التمييز الخلافي في إمكانية تقديم بيان ذي معنى بالنتائج المترتبة على كل فئة من فئات اﻷفعال غير المشروعة دوليا. |
The Bank had also applied environmental guidelines for developing and implementing fisheries projects and had adopted a participatory approach to ensure acceptability of projects by their target beneficiaries. | UN | وطبق المصرف أيضا مبادئ توجيهية بيئية لوضع وتنفيذ مشاريع مصائد اﻷسماك، واعتمد نهجا قائما على أساس المشاركة لتأمين إمكانية قبول المشاريع من جانب المستفيدين المستهدفين. |
The first and second phases are considered as transitional steps to gauge the acceptability of a United Nations presence in Mogadishu. | UN | وتعتبر المرحلتان الأولى والثانية بمثابة خطوتين انتقاليتين يجري في إطارهما قياس درجة القبول الذي يمكن أن يحظى به وجود للأمم المتحدة في مقديشو. |
It was essential to reach the goal of minimal, if not zero, tolerance with regard to the acceptability of suffering imposed on innocent people. | UN | وقال إن من الضروري إبداء قدر كبير من عدم التسامح، بل وعدم التسامح إطلاقاً إزاء تقبُّل صنوف المعاناة المفروضة على الأبرياء. |
However, there is still a lack of knowledge about the sociocultural and psychological profiles of specific target groups, including cultural acceptability of the concept of contraception and the specific methods for achieving it. | UN | بيد أنه ما يزال هناك نقص في المعلومات المتعلقة بالموجزات الاجتماعية - الثقافية والنفسية لفئات مستهدفة محددة، بما في ذلك امكانية القبول الثقافي لمفهوم منع الحمل والوسائل المحددة لتحقيقه. |