"acceptance of the proposal to" - Translation from English to Arabic

    • بقبول اقتراح
        
    • بقبول الاقتراح
        
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the two new posts in the Training Unit. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء الوظيفتين الجديدتين في وحدة التدريب.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the P-4 and P-3 posts under subprogramme 1. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح انشاء وظيفتين من الرتبتين ف-4 وف-3 في إطار البرنامج الفرعي 1.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish the new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء الوظائف الجديدة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish this post under the regular budget, in view of the core functions of the post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية، نظرا للمهام الأساسية المسندة للوظيفة.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the new Division as proposed by the Secretary-General. UN وتوصى اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء الشعبة الجديدة على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the three new posts. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء الوظائف الثلاث الجديدة.
    For the reasons set out above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish this post under the regular budget. UN ولنفس الأسباب المبينة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية.
    The Committee, therefore, recommends acceptance of the proposal to abolish the two posts of Human Resources Assistant. UN ومن ثم توصي اللجنة بقبول اقتراح إلغاء وظيفتي مساعدي شؤون الموارد البشرية.
    Under the circumstances, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to delete 52 local level posts, as these are no longer needed. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح شطب ٥٢ وظيفة من الرتبة المحلية، حيث أنه لم تعد هناك حاجة إليها.
    For the reasons given by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a Chief of Unit. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، نظرا للأسباب التي قدمها الأمين العام، بقبول اقتراح إنشاء وظيفة رئيس وحدة برتبة ف-5.
    Furthermore, in view of the above and the already existing 18 General Service posts in this section, the Committee does not recommend acceptance of the proposal to establish a new General Service post. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء ما تقدم، ومع وجود 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة بالفعل في هذا الباب، لا توصي اللجنة بقبول اقتراح انشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish a D-2 post for the Director of the Europe and Latin America Division under subprogramme 1. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، ضمن البرنامج الفرعي 1.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish the two new P-2 posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح انشاء الوظيفتين من الرتبة ف-2.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to reclassify the P-3 post of Chief of the Africa Unit in the Accounts Division to the P-4 level. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح ترفيع وظيفة رئيس وحدة أفريقيا في شعبة الحسابات من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4.
    In view of the foregoing, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish a D-1 post for a Director of the Division of Policy and Programme. UN ونظرا لما سبق توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لمدير شعبة السياسات والبرنامج.
    For the reasons given by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish a P-5 post for a Chief of Unit. UN وللأسباب التي أعطاها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة رئيس وحدة برتبة ف-5.
    4. In the Advisory Committee's view, the return of such credits to Member States does not depend on acceptance of the proposal to consolidate the accounts of peacekeeping operations. UN 4 - وترى اللجنة الاستشارية أن إعادة تلك الأرصدة الدائنة إلى الدول الأعضاء لا يرتهن بقبول اقتراح توحيد حسابات عمليات حفظ السلام.
    For the reasons stated therein, and because of the importance of the functions involved, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish the post of chief of the Communications and Information Technology Service at the D-1 level. UN وللأسباب المذكورة في هذا التقرير، ونظرا لأهمية المهام المطلوبة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة رئيس دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في مستوى الرتبة مد - 1.
    The Committee also recommends acceptance of the proposal to create 14 posts in the Communications and Public Information Office in view of the expansion of its workload. UN وتوصي اللجنة أيضا بقبول الاقتراح بإنشاء 14 وظيفة في قسم الاتصالات والإعلام نظرا لاتساع نطاق عبء العمل فيه.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to restore the post of the Executive Secretary of the Board to the D-1 level. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more