"acceptance of the resources" - Translation from English to Arabic

    • بالموافقة على الموارد
        
    The Committee therefore recommends acceptance of the resources proposed. UN ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for archiving and records management. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لإدارة المحفوظات والسجلات.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for general temporary assistance. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للمساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for consultants at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للخبراء الاستشاريين في هذا الوقت.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed by the Secretary-General for posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد التي اقترحها الأمين العام للوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for the Office. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للمكتب.
    The Committee recommends acceptance of the resources proposed for the Department of Public Information. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for general temporary assistance for the Office of Human Resources Management. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    While the Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed, it reiterates that the Ethics Office needs to conclude its study on the possibility of administering the programme internally rather than through consultancy. UN وفي حين توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة، فإنها تؤكد من جديد أن على مكتب الأخلاقيات أن يختتم دراسته بشأن إمكانية إدارة البرنامج داخليا، بدلاً من الاعتماد على الخدمات الاستشارية.
    Given the requirement for specialized expertise in the areas of restitution, exchange and compensation modalities and the difficulties in recruiting for a longer period, the Committee recommends acceptance of the resources requested for consultancy on property matters only. UN ونظرا للحاجة إلى خبرات فنية متخصصة في طرائق الاسترداد والتبادل والتعويض، وصعوبات التعيين لفترة أطول، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لتقديم الاستشارات حول مسائل الملكية فقط.
    The Committee recommends acceptance of the resources proposed as a temporary arrangement, pending a proposal on the long-term arrangements for the management of the financial disclosure programme. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة كترتيب مؤقت، في انتظار اقتراح بشأن الترتيبات الطويلة الأجل لإدارة برنامج إقرارات الذمة المالية.
    While the Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed, it reiterates that the Ethics Office needs to conclude its study on the possibility of administering the programme internally rather than through consultancy. UN وفي حين توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة، فإنها تؤكد من جديد أن على مكتب الأخلاقيات أن يختتم دراسته بشأن إمكانية إدارة البرنامج داخليا، بدلاً من الاعتماد على الخدمات الاستشارية.
    In the meantime, the Advisory Committee recommends acceptance of the resources at the maintenance level, as adjusted, to take into account a proposed net reduction in the total number of posts for UNAMA (see para. 52 (d) below). UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد بدون تغيير عن المستوى السابق وعلى النحو الذي عدلت به لمراعاة النقصان الصافي المقترح لعدد وظائف البعثة الإجمالي (انظر الفقرة 52 (د) أدناه).
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for the continuation of general temporary assistance funding equivalent to one Legal Officer position (P-4) for the General Legal Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لاستمرار تمويل المساعدة المؤقتة العامة بما يعادل وظيفة واحدة لموظف الشؤون القانونية (ف-4) في شعبة الشؤون القانونية العامة.
    The Committee recommends acceptance of the resources requested for the continuation of general temporary assistance funding equivalent to one Legal Officer (P-4) position for the General Legal Division. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة لاستمرار تمويل المساعدة المؤقتة العامة بما يعادل وظيفة موظف قانوني (برتبة ف-4) في شعبة الشؤون القانونية العامة.
    Given the current workload in this regard, the Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for general temporary assistance funding equivalent to two Legal Officer positions (P-4) for the General Legal Division. (h) Department of Public Information UN ونظرا لعبء العمل الحالي في هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للتمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة المعادلة لنفقات موظفين قانونيين (ف-4) للشعبة القانونية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more