"access and benefit-sharing" - Translation from English to Arabic

    • الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
        
    • الحصول على المنافع وتقاسمها
        
    • الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع
        
    • للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
        
    • بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
        
    • بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
        
    • بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع
        
    • الوصول وتقاسم المنافع
        
    • بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع
        
    • بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها
        
    • الحصول على الموارد وتقاسم المنافع
        
    • بالحصول على المنافع وتقاسمها
        
    • الوصول إلى المنافع وتقاسمها
        
    • للحصول على المنافع وتقاسمها
        
    • الحصول على الفوائد وتقاسمها
        
    Furthermore, that principle should also apply to access and benefit-sharing arrangements. UN بل وينبغي سريان هذا المبدأ أيضا على ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها.
    It also hoped the meeting would produce a clear, fair, effective and legally binding protocol on access and benefit-sharing. UN ويأمل أيضا في أن يسفر الاجتماع عن بروتوكول واضح وعادل وفعال وملزم قانونيا بشأن الحصول على المنافع وتقاسمها.
    These delegations thus noted that access and benefit-sharing could not be based on contractual approaches relevant to areas within national jurisdiction, but rather on principles of the common heritage of mankind. UN ولاحظت هذه الوفود لذلك أنه ليس في الإمكان تأسيس الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع على نُهج تعاقدية ملائمة للمناطق الخاضعة للولاية الوطنية، بل بالأحرى على مبادئ التراث الإنساني المشترك.
    17. By virtue of their right to self-determination, indigenous peoples should be able to say whether or not they support an international regime on access and benefit-sharing; if they do support such a regime, they should have input in its development. UN 17 - وينبغي للشعوب الأصلية، استنادا إلى حقها في تقرير مصيرها، أن تكون قادرة على الإفصاح عما إذا كانت تؤيد نظاما دوليا للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها أم لا، وينبغي أن تكون لها مساهمة في عملية وضعه.
    It was emphasized that indigenous peoples' free, prior and informed consent must be upheld in national, regional and international instruments on access and benefit-sharing. UN وتم التأكيد على ضرورة التمسك في الصكوك الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها بشرط موافقة الشعوب الأصلية موافقة حرة مسبقة مستنيرة.
    C. Second meeting of the Panel of Experts on access and benefit-sharing UN جيم - الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
    Mexico also called for the successful conclusion of the longawaited protocol on access and benefit-sharing. UN كما تدعو المكسيك إلى الاختتام الناجح للبروتوكول المعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع الذي طال انتظاره.
    These options could include guiding principles, guidelines and codes of best practice for access and benefit-sharing arrangements. UN ويمكن أن تشمل هذه الخيارات مبادئ توجيهية ومدونات ﻷفضل الممارسات بالنسبة لترتيبات الوصول وتقاسم المنافع.
    20. Recommendation 2 elaborated the terms of reference for the Panel of Experts on access and benefit-sharing. UN ٢٠ - وأوردت التوصية ٢ بإسهاب اختصاصات فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع.
    The reports of those meetings were submitted to the 8th meeting of the Working Group on access and benefit-sharing. UN وقد قُدمت تقارير عن ذينك الاجتماعين إلى الاجتماع الثامن للفريق العامل المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها.
    :: Public access to information on access and benefit-sharing agreement-making UN :: وصول الجمهور إلى المعلومات المتصلة بعقد الاتفاقات بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
    :: Access to the legal and judicial systems to formulate and negotiate access and benefit-sharing arrangements UN :: فرص اللجوء إلى الأجهزة القانونية والقضائية لصياغة ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها والتفاوض بشأنها
    15. The international regime on access and benefit-sharing continues to be an important area of development for the Permanent Forum. UN 15 - ولا يزال النظام الدولي بشأن الحصول على المنافع وتقاسمها يمثل أحد مجالات التنمية الهامة للمنتدى الدائم.
    :: Equitable access and benefit-sharing UN :: الإنصاف في الحصول على المنافع وتقاسمها
    It had mandated the Ad Hoc Open-ended Working Group on access and benefit-sharing to negotiate an international regime on access to genetic resources and the sharing of benefits resulting from their use. UN ولقد أذن للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع كيما يتفاوض بشأن وضع نظام دولي للوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع المترتبة على استخدامها.
    They also concluded that an international regime on access and benefit-sharing developed within the framework of the Convention must not be in violation of those rights. UN وخلص الفريق أيضا، إلى أن أي نظام دولي للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها يُنشأ في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي لا بد ألا ينطوي على أي انتهاك لتلك الحقوق.
    Community-controlled registers of biological resources and associated traditional knowledge and community protocols on access and benefit-sharing could be important tools to complement such a certificate. UN والواقع أن السجلات المجتمعية للموارد البيولوجية والمعارف التقليدية المتصلة بها، والبروتوكولات المجتمعية المتعلقة بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها أدوات مهمة مكملة لتلك الشهادات.
    Panel of Experts on access and benefit-sharing UN فريق الخبراء المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
    The Ad Hoc Open-ended Working Group on access and benefit-sharing was urged to complete the elaboration and negotiation of such a regime at the earliest possible time before the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN ويُحث الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية والمعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع على الانتهاء من إعداد هذا النظام والتفاوض بشأنه في وقت مبكر قدر الاستطاعة قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Prior informed consent and access and benefit-sharing mechanisms UN :: الموافقة المسبقة عن علم وآليات الوصول وتقاسم المنافع
    They welcomed the establishment of the Panel of Experts on access and benefit-sharing and the continuation of the work to rationalize activities linked with the Convention. UN وترحيبها بإنشاء فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع ومواصلة العمل لترشيد اﻷنشطة المرتبطة بالاتفاقية.
    :: Indigenous participation in access and benefit-sharing processes UN :: مشاركة الشعوب الأصلية في العمليات المتعلقة بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها
    One delegation queried whether developing countries that may not become a party to a new implementing agreement would also benefit from an access and benefit-sharing regime. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت البلدان النامية التي قد لا تصبح طرفا في اتفاق تنفيذ جديد سوف تستفيد هي أيضا من نظام يكفل إتاحة فرص الحصول على الموارد وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدامها.
    The meeting and the report received high praise from both indigenous peoples and the participants in general, and was welcomed by the co-chairs of the Working Group on access and benefit-sharing as a useful contribution to the ongoing work. UN وأثنت الشعوب الأصلية والمشاركون عموما أشد الثناء على اجتماع الخبراء والتقرير، ورحّب بهما المشاركون في رئاسة الفريق العامل المعني بالحصول على المنافع وتقاسمها باعتبارهما مساهمة قيّمة في العمل الجاري.
    UNU Continue support for the development and implementation of access and benefit-sharing in the context of CBD UN مواصلة دعم تطوير وتنفيذ أساليب الوصول إلى المنافع وتقاسمها في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي
    Biodiversity could contribute significantly to poverty reduction; it was therefore extremely important for the negotiations on the international regime on access and benefit-sharing to be completed within the established time frame. UN ويمكن للتنوّع البيولوجي أن يسهم بدرجة كبيرة في الحد من الفقر؛ ولهذا من الأهمية البالغة استكمال المفاوضات بشأن النظام الدولي للحصول على المنافع وتقاسمها خلال الإطار الزمني المقرَّر.
    Case studies on best practices on existing access and benefit-sharing arrangements UN دراسات حالة عن أفضل الممارسات المتعلقة بترتيبات الحصول على الفوائد وتقاسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more