"access control system" - Translation from English to Arabic

    • نظام مراقبة الدخول
        
    • لنظام مراقبة الدخول
        
    • لمراقبة الدخول
        
    This was the case with the United Nations access control system. UN وهذا ما يصدق على نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    The access control system is a mission-critical system serving as a backbone to the physical protection capability of the premises. UN وأن نظام مراقبة الدخول هو نظام حاسم لأداء المهام يعمل بمثابة العمود الفقري لقدرات الحماية المادية لمباني العمل.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا كاملا مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    A critical component of the access control system is the identification of the individuals authorized to enter the United Nations premises. UN ومن العناصر البالغة الأهمية لنظام مراقبة الدخول تحديد هوية الأفراد المسموح لهم بدخول أماكن عمل الأمم المتحدة.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    The location currently has 73 CCTV cameras installed; however, they are backed up to a single proprietary video recorder that is not integrated with the access control system. UN وتوجد في المجمع حاليا 73 كاميرا تعمل بنظام الدائرة التلفزيونية المغلقة؛ لكن لا يدعمها سوى مسجل فيديو واحد خاص غير مدمج مع نظام مراقبة الدخول.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما في نظام مراقبة الدخول المقترح.
    The Secretary-General's proposals had merit, but some clarification was required about the need to professionalize security staff and about the global access control system. UN وتقوم مقترحات الأمين العام على أساس سليم، إلا أنه يلزم تقديم بعض التوضيح بشأن اقتضاء تأهيل موظفي الأمن وبشأن نظام مراقبة الدخول الشامل.
    Briefing by the Office of Central Support Services on the proposed access control system for Fifth Committee members UN إحاطة يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية إلى أعضاء اللجنة الخامسة بشأن نظام مراقبة الدخول
    Investigation into the United Nations access control system UN التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى مبنى اﻷمم المتحدة
    No feasibility study was undertaken prior to the inception of the access control system to determine its viability and cost-effectiveness. UN ولم تجر دراسة للجدوى قبل بدء تنفيذ نظام مراقبة الدخول لتحديد مدى صلاحيته وفعاليته من حيث التكلفة.
    15. Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system. UN ١٥ - لوحظت مواطن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناءه وتركيبه وتنفيذه.
    Also, it would appear that the access control system would allow anyone in possession of a lost or stolen identification card not reported and cancelled to enter United Nations premises without hindrance. UN وبدا كذلك أن نظام مراقبة الدخول سوف يسمح بالدخول إلى مباني اﻷمم المتحدة دون عائق ﻷي شخص يحمل بطاقة هوية مفقودة أو مسروقة ولم يتم التبليغ عنها أو إلغاؤها.
    Additionally, management stated that the access control system was procured on a turnkey basis. UN وفضلا عن ذلك، ذكرت اﻹدارة أن نظام مراقبة الدخول المذكور جرى شراؤه على أساس تسليم المفتاح.
    Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system project. UN لوحظت مواطـــن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناؤه وتركيبه وتنفيذه
    The garage access control system, which was a major subsystem, was deleted from the original contract. UN وحذف من العقد اﻷصلي نظام مراقبة الدخول إلى المرآب الذي كان يشكل جزءا فرعيا أساسيا.
    Furthermore, the Department of Administration and Management stated that, since most of the components of the access control system were off-the-shelf products, there was no system design and development required except for the garage access and billing control system and that was the responsibility of WEC. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أنه نظرا ﻷن معظم عناصر نظام مراقبة الدخول هي منتجات جاهزة، لم يتطلب اﻷمر تصميم نظام وبناءه إلا بالنسبة لنظام مراقبة الدخول وإعداد الفواتير في مرآب السيارات الذي كانت شركة وستنغهاوس هي المسؤولة عنه.
    However, in this instance the garage access control system software and the imaging system accounted for two out of three of the major subsystems of the United Nations access control system. UN ومع ذلك، ففي هذه الحالة كانت البرامج الحاسوبية اللازمة لنظام مراقبة الدخول إلى المرآب، ونظام التصوير يشكلان اثنين من النظم الفرعية الهامة الثلاثة لنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    However, the Office of Internal Oversight Services is of the opinion that the Organization suffered more than the loss of the individual components of the garage access control system and thus the contract reduction should have reflected this additional loss. UN إلا أن مكتب المراقبة الداخلية يرى أن المنظمة قد خسرت أكثر من فقدان المكونات الفردية لنظام مراقبة الدخول إلى المرآب ولذلك كان ينبغي أن هذه الخسارة الاضافية تتجلى في خفض قيمة العقد.
    Specific decisions in that respect may be made at a later stage based on the experience gained from the functioning of the global access control system. UN ويمكن اتخاذ قرارات محددة في ذلك الصدد في مرحلة لاحقة استنادا إلى الخبرة المكتسبة من أداء النظام العالمي لمراقبة الدخول عند اكتمال المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more