"access points" - Translation from English to Arabic

    • نقاط الوصول
        
    • نقاط الدخول
        
    • نقاط وصول
        
    • نقاط دخول
        
    • المنافذ
        
    • منافذ
        
    • نقاط نفاذ
        
    • نقاط اتصال
        
    • نقاط الاتصال
        
    • مراكز للوصول إلى
        
    • نقاط النفاذ
        
    • نقاط للوصول إلى
        
    • نقاط نفاد
        
    • لنقاط الوصول
        
    The bypass must not apply to exterior access points. Open Subtitles الالتفاف يجب الا يطبق على نقاط الوصول الخارجية
    Lock it down. I want eyes on all access points. Open Subtitles تم كسر القفل، أريد عيون على جميع نقاط الوصول
    :: Video surveillance to support all access points and critical locations UN مراقبة بالفيديو لدعم جميع نقاط الدخول والمواقع الحساسة
    They disabled all Wi-Fi access points and reset all user accounts. Open Subtitles عطّلوا كلّ نقاط وصول وي في وأعاد كلّ حسابات المستعمل.
    Construction to preclude straight-line approach to vehicular access points and installation of speed bumps within the perimeter roads UN بناء للحيلولة دون الاقتراب في خط مستقيم إلى نقاط دخول العربات وإنشاء حدبات ضد السرعة داخل طرق المحيط
    Multiplication of access points would offer wider public access to ICTY public records in electronic form. UN وستتيح زيادة عدد المنافذ للجمهور الأوسع فرص الوصول إلى السجلات العامة للمحكمة بالصيغة الإلكترونية.
    It keeps testing for weaknesses in our defenses, trying different access points, some that we don't even know yet. Open Subtitles إنه يواصل البحث عن الضعف في دفاعاتنا، يجرب منافذ مختلفة، التي حتى لا نعرفها بعد.
    Additional access points were added in 2006 to meet the rising demand for this service. UN وأضيفت نقاط نفاذ أخرى في عام 2006 لتلبية الطلب المتزايد على هذه الخدمة.
    Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities UN إقامة شبكات للمعرفة من خلال نقاط الوصول لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحرومة منها
    Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities UN إقامة شبكات للمعرفة من خلال نقاط الوصول لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحرومة منها
    The access points have been reduced at night for ensuring better and effective control. UN وتم تخفيض عدد نقاط الوصول أثناء الليل لكفالة أن تكون الرقابة أفضل وأكثر فعالية.
    It was therefore important to focus on re-opening access points and crossings. UN ولهذا فإن من الأهمية بمكان التركيز على إعادة فتح نقاط الوصول والمعابر.
    In addition, the Lebanese Armed Forces provides control north of the Litani River over access points to the UNIFIL area of operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسيطر الجيش اللبناني شمال نهر الليطاني على نقاط الدخول إلى منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    Video surveillance to support all access points and critical locations UN مراقبة بالفيديو لدعم جميع نقاط الدخول والمواقع المهمة
    The US claimed that the bunker was camouflaged, its perimeters were protected by barbed wiring, and access points were guarded by armed sentries. UN وادعت أن الملجأ كان مموهاً وأن حدوده الخارجية كانت محمية بأسلاك شائكة وأن حراساً مسلحين كانوا يحرسون نقاط الدخول إليه.
    If I can locate the directory, we'll know if there's access points. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أحدّد مكان الدليل، نحن سنعرف إذا هناك نقاط وصول.
    Additional facilities or access points should be provided as necessary to meet the need for shelter of the beneficiary population and should be planned so as to ensure safe access for all occupants. UN وينبغي توفير مرافق أو نقاط وصول إضافية، حسب الضرورة، لتلبية احتياجات السكان المستفيدين من المأوى، كما ينبغي التخطيط لذلك لكفالة الوصول الآمن لجميع المقيمين فيه.
    During 2009, three information and communications technology (ICT) access points were established in rural areas of Ukraine and one in the Russian Federation. UN وخلال عام 2009، تم إنشاء ثلاث نقاط وصول لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق الريفية في أوكرانيا ونقطة وصول واحدة في الاتحاد الروسي.
    Plus an additional four alongside the village's access points. Open Subtitles بالاضافه الى 4 جنبا الى جنب مع نقاط دخول القريه
    The right to freedom of expression imposes an obligation on all States to devote adequate resources to promote universal access to the Internet, including via public access points. UN يفرض الحق في حرية التعبير التزاماً على جميع الدول بتخصيص موارد كافية لتعزيز فرص وصول الجميع إلى الإنترنت، بما في ذلك عن طريق المنافذ العامة.
    The project worked to empower poor and disadvantaged communities, and more particularly women, by transforming selected existing ICT access points into community hubs of global knowledge networks. UN وعمل المشروع على تمكين المجتمعات الفقيرة والمحرومة، ولا سيما النساء، من خلال تحويل منافذ قائمة مختارة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى محاور مجتمعية محلية لشبكات معارف عالمية.
    To create multi-purpose, public access points, providing free or reasonably-priced public access to various ICT applications, particularly the internet; UN إنشاء نقاط نفاذ عمومية، متعددة الأغراض، تتيح النفاذ مجانا أو بأسعار معقولة للجمهور إلى مختلف تطبيقات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وخصوصا الإنترنت.
    This network ensures multiple access points for victims, where they would be referred to relevant services and assistance such as medical help, counselling services or temporary accommodation. UN وتكفل هذه الشبكة وجود نقاط اتصال متعددة للضحايا، حيث يمكن إحالتهم إلى دوائر خدمة مختصة مثل العون الطبي وخدمات إسداء المشورة أو المأوى المؤقت.
    This programme stimulates telecentres and other community access points in rural areas. UN ويسعى هذا البرنامج إلى تنشيط مراكز الاتصالات وغيرها من نقاط الاتصال المجتمعية في المناطق الريفية.
    Knowledge networks through information and communications technology access points for disadvantaged communities ESCWA UN إقامة شبكات للمعارف من خلال توفير مراكز للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحلية المحرومة
    Public institutions such as libraries and archives, museums, cultural collections and other community-based access points should be strengthened so as to promote the preservation of documentary records and free and equitable access to information. UN وينبغي تدعيم المؤسسات العامة مثل المكتبات ودور المحفوظات والمتاحف ومعارض مجموعات الأعمال الثقافية وغيرها من نقاط النفاذ في المجتمعات المحلية، تمكيناً للحفاظ على السجلات الوثائقية والنفاذ الحر والمنصف إلى المعلومات.
    C. Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities UN جيم - شبكات للمعارف من خلال توفير نقاط للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحلية المحرومة
    To connect villages with ICTs and establish community access points; UN :: مدّ القرى بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإقامة نقاط نفاد مجتمعية؛
    access points should serve as development hubs for exchanging business and marketing information. UN وينبغي لنقاط الوصول أن تعمل كمحاور إنمائية لتبادل المعلومات المتصلة بالأعمال التجارية والتسويق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more